Islam du Coran - La Plume d'Or
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Blog & Forum ayant pour vocation de faire connaître le véritable Islam pur se trouvant dans le Coran, l’Islam de Lumière, l’Islam originel, la vérité même.
 
AccueilRechercherConnexionDernières imagesS'enregistrerCalendrierGroupesMembresFAQ
Le deal à ne pas rater :
My Hero Academia : où acheter le Tome 39 édition Collector du manga ...
Voir le deal
Le deal à ne pas rater :
My Hero Academia : où acheter le Tome 39 édition Collector du manga ...
Voir le deal

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

 Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms

Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Gold Kalam
Fondateur
Gold Kalam


Messages : 4242
Date d'inscription : 29/04/2021

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Empty
05012022
MessageQualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms

Au Nom de Dieu l’Infiniment Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Béni soit le saint Nom d’Allah !

Nous verrons dans cette rubrique une étude des noms d’Allah selon le Coran, selon notre révélation, Le Livre descendu à destination de l’Univers émanant de l’architecte de l’Univers, Créateur de l’Univers, Roi de l’Univers, Allah nulle divinité hormis Lui !


Dernière édition par Gold Kalam le Mer 2 Aoû - 16:38, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.islam-du-coran.fr
Partager cet article sur : reddit

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms :: Commentaires

Pour commencer les hostilités voici en exclusivité par la grâce d’Allah un de Ses noms béni non répertorié dans l’ordre traditionnel : Al Chadid

Al chadid Le sévère

Celui qui punit sévèrement les fautes de ses créatures qui le renie et se rebelle contre Lui


85 : 12 - La violence de ton Seigneur est redoutable

8 : 52 - Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient pas cru aux signes (enseignements) de Dieu. Dieu les saisit pour leurs péchés. Dieu est certes Fort et sévère en punition.


Il apparaît dans comme dans de nombreux versets avec deux noms d’Allah pour impacter l’esprit sur les attributs d’Allah exemple :


8 : 52 - Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient pas cru aux signes (enseignements) de Dieu. Dieu les saisit pour leurs péchés. Dieu est certes Fort et sévère en punition.


"Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même: « Al-Qayyûm. » Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son: Trône « Kursiy », déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand.
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌۭ وَلَا نَوْمٌۭ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍۢ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ " (verset 255 dans la sourate 2 LA VACHE / AL-BAQARA)

Allah Béni soit sa Face Glorieuse, Lumineuse utilise souvent dans Son Livre a la fin des versets deux de Ses Noms en rapport avec la nature du verset.

En l’occurrence pour le verset cité au-dessus :


Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Ab5c8a10

Al Qawwy celui-là est bien répertorié dans l’ordre traditionnel mais Al Chadid il n’y est manquant à l’appel !

Et quand on regarde l’occurrence, il n’y a pas l’ombre d’un doute que cela est un des Noms parmi Ses nobles Nom béni !

https://coran-seul.com/index.php/occurrences?racine=%D8%B4%D8%AF%D8%AF

J’irais plus loin en disant qu’Allah est l’exemple suprême et de ce fait ces qualificatifs sont innombrables car de Lui découle tout bien, savoir, science... et nous n’avons que peu de connaissance !

16 : 60 - À ceux qui ne croient pas en l'Au-delà revient l'exemple du mal, alors qu'à Dieu revient l'exemple suprême. Il est l'Honorable, le Sage.
Le Faiseur

21 : 79 - Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur.

فَٰعِلِينَ
Fahilin


https://coran-seul.com/index.php/occurrences?racine=%D9%81%D8%B9%D9%84

21 : 104
يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ وَعْدًا عَلَيْنَآ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ
21 : 104 - Le jour où Nous enroulerons le ciel comme le rouleau des livres est enroulé. Tout comme Nous avons commencé la première création, Nous la répéterons. C'est une promesse qui Nous incombe et Nous l'accomplirons.

Gold Kalam
Liste des noms tiré du Coran
Message Jeu 6 Jan - 10:10 par Gold Kalam
1 Allah Le Dieu

2. Ar Rahman  L'Infiniment Miséricordieux

3. Ar Rahim Le Très Miséricordieux

4. Al Malik Le Maitre/ Souverain

59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

5. Al Quduss Le Saint / Le Pur

59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

6. As-Salām La paix / perfection

59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

7. Al Mu'min Le Croyant

59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

8. Al-Mouhaymin

59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.

9. Al-‘Aziz



Le puissant, le fort, le glorieux par sa suprématie et par sa grandeur, l'éminent, le prépondérant, le prééminent, le dominant, l'influent. Celui dont la force victorieuse, la gloire et la puissance sont énormes et ne peuvent être égalé. Celui qui est cher et précieux aux yeux de ses créatures, celui dont la dignité, la majesté et la puissance sont uniques, recherchés et inaccessibles pour l'homme. Celui dont la respectabilité et la noblesse sont sans contexte supérieures à toutes choses. Celui dont la suprématie est inimaginable, le plus honorable, le plus majestueux, le plus élevé et exalté. Celui qui a la maitrise complète sur l'ensemble de la création.


Racines étymologique de « Al Aziz »


Al Aziz a pour connotation: d'être puissant, fort, d'être élevé, noble, seigneur, d'être honorable, privilégié, admirable, noble, glorieux, illustre d'être indomptable, imposant, invincible, être respecté, chéri, d'être rare, précieux, inaccessible

Wayara alladhina outou alaailma alladhi onzila ilayka min rabbika houwa alhaqqa wayahdi ila sirati alaazizi alhamid

Et ceux à qui le savoir a été donné voient qu'on t'a fait descendre de la part de ton Seigneur est la vérité qui guide au chemin du Tout Puissant, du Digne de Louange.

Sourate 34 Saba verset 6



10. Al-Jabbār

Le grandiose, le puissant par sa grandeur et sa force illimitée, l'imposant, l'impressionnant, le majestueux, le sublime, l'impériale, l'implacable, l'invincible. Celui qui restaure toute la création à la solidité et à la suffisance, le restaurateur, le réparateur, le compensateur, le reconstituant, celui qui répare et réforme, le contraignant celui qui oblige à la justice, Celui qui dirige selon sa volonté.



59 : 23 - C'est Lui Dieu. Il n'y a de divinité que Lui, le Souverain, le Saint, la Paix, le Croyant, le Prépondérant, l'Honorable, le Contraignant, Celui qui se magnifie. Gloire à Dieu, au-dessus de ce qu'ils Lui associent.
10 Al-Jabbār
Le grandiose, le puissant par sa grandeur et sa force illimitée

Le grandiose, le puissant par sa grandeur et sa force illimitée, l'imposant, l'impressionnant, le majestueux, le sublime, l'impériale, l'implacable, l'invincible. Celui qui restaure toute la création à la solidité et à la suffisance, le restaurateur, le réparateur, le compensateur, le reconstituant, celui qui répare et réforme, le contraignant celui qui oblige à la justice, Celui qui dirige selon sa volonté.
 
Racine étymologique du mot « al Jabbar »

Al Jabbar de par ces racines arabes connote le fait de rétablir quelque chose selon un État initiale, le droit et le bien, celui qui ramene à la normale, la réforme, connote le bénéfice, celui qui confere un avantage, mais aussi le fait d'être suprême, élevé, supérieur à toute création, impérieux, majestueux et irrésistible.

L'essence de la JBR racine est la restauration irrésistible de quelque chose, et le nom de al-Jabbar décrit la nature de celui qui est le restaurateur ultime de la solidité, l'intégrité et la droiture de toutes choses. Pour un être humain, toute demande de puissance irrésistible serait faux orgueil et l'arrogance, mais pour Allah, il est tout simplement la vérité.

Exemple d'emploi dans le Coran
 
Houwa Allahou alladhi la ilaha illa houwa almalikou alquddoosu alssalamou almouminou almouhayminou al'azizou aljabbarou almoutakabbirou soubhana Allahi aamma youshrikouna
C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Supérieur, Le le Plus Digne.. Gloire à Allah ! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
Sourate 59 Al Hasr, L'exode verset 23



 
المتكبر
11 Al-Mutakabbir
Celui qui est superieur à ses créatures, nulle créature n'a le droit de prétendre la grandiosité. Par contre dieu peut prétendre à la grandiosité parcequ'il nul n'est au-dessus de lui
Le divin souverain, le possesseur de tout, l'imposant, le parfait, le grand, l'immense, celui qui est supérieur à sa création et ses créatures,celui qui est au dessus de tout, le grand souverain. Celui qui manifeste la grandeur en toutes choses et par tous les moyens. Celui qui a tous les droits, les privilèges et les attributs que les autres n'ont pas.
 
La racine étymologique du mot Al Mutakabbir
 
De part la racine KBR en arabe Al Mutakabbir connote le fait d'être grand par la taille, par le rang ou par la dignité, le fait d'être immense, vaste, ample, étendu, formidable, immuable, le fait être le plus ancien et grand en âge, le fait d'être le plus grand, le plus majestueux dans la dignité, la noblesse, le fait d'être le plus savant celui qui a des droits sur toutes choses.

Exemple d'emploi dans le Coran
 
Houwa Allahou alladhi la ilaha illa houwa almalikou alquddoosu alssalamou almouminou almouhayminou al'azizou aljabbarou almoutakabbirou soubhana Allahi aamma youshrikouna
C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, Le Supérieur. Gloire à Allah ! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
Sourate 59 Al Hasr, L'exode verset 23

Mutakabbir est une forme d'empathie de la KBR racine qui désigne activement l'utilisation des droits, privilèges et les attributs qui sont au-dessus et au-delà des droits de tous les autres.
 



 
الخالق
12 Al-Khāliq
Le CREATEUR dans le sens général, Celui Qui fait exister les choses, les fait passer de la non-existence (le néant) à l’existence, et ceci est le fait de créer ; cet univers n’a pas d’autre créateur dans ce sens


Exemple d'utilisation du nom dans le coran:
 
Houwa Allahou alkhaliqou albari-o almousawwirou lahou al-asmao alhousna yousabbihou lahou ma fi ssamawati waal-ardi wahouwa alaazizou alhakim
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
Sourate 59 Al Hasr l'Exode verset 24

Noms associés: Bari désigne la façon dont l'un travaille avec des substances, ce qui crée souvent de la matière existante, la fabrication et l'évolution de ce qui est libre et quitte de toute autre chose, libre et clair des imperfections. Badi désigne celui qui crée dans le magnifique, incroyablement façons originales qui n'ont pas de précédent que ce soit, des moyens qui sont l'innovation incroyable. Khaliq désigne celui qui continue de planifier, mesurer et de créer, et qui a le pouvoir de changer les choses de non-existantes pour existantes. Musawwir désigne celui qui organise les formes et les couleurs, et qui est le shaper de la beauté. Mubdi désigne celui qui commence ou commence toutes choses, ou celui qui a la priorité qui lui est donné.


 
البارئ
13 Al-Bāri’
Le CREATEUR dans le sens de la création de ce qui est vivant.

 Le Créateur, celui qui donne un commencement à toute chose, dans le sens de la création de ce qui est vivant. Celui qui crée la forme à partir de rien. Celui qui crée sans modèle ou de la similitude. Celui qui évolue et se recrée ce qui existe, à la fois physiquement et spirituellement. Celui qui envoie de nouvelles formes dans l'existence. Celui qui manifeste ce qui est en parfaite harmonie et de proportion, sans tache ni défaut.
 
De la racine br ce nom a les connotations suivantes en arabe: Celui de créer, pour former à partir de rien, de manifester à créer en utilisant une matière non existante ou préexistante, ou en évolution. Celui d'être exempt, différent hors de comparaison individuel, d'être libre et clair d'une autre chose. Celui d'être exempt, différent hors de comparaison d'être libre et claire de la faute ou de défaut.
 
Exemple d'utilisation de nom dans le coran:

Houwa Allahou alkhaliqou albari-o almousawwirou lahou al-asmao alhousna yousabbihou lahou ma fi ssamawati waal-ardi wahouwa alaazizou alhakim
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
Sourate 59 Al Hasr l'Exode verset 24



المصور
14 Al-Musawwir
Le DESSINATEUR Celui qui donne l'aspect diversifié à chaque création et à chaque créature.
Le Dessinateur, le Formateur, le Sculpteur Celui qui donne l'aspect diversifié à chaque création et à chaque créature. Celui qui a façonné, manié et manipulé la Création, celui qui leurs a donner l'aspect et caractéristiques spécifiques et personnelles de chaques êtres.Celui qui a crée, modelé toute la création. Celui qui a tout donné dans la création des inclinations particulière au désir. Celui qui a donné une forme particulière a chaque créature, de manière spéciale à les distinguer les uns des autres.
 
Exemple d'utilisation de nom dans le coran:
 
Houwa Allahou alkhaliqou albari-o almousawwirou lahou al-asmao alhousna yousabbihou lahou ma fi ssamawati waal-ardi wahouwa alaazizou alhakim
C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
Sourate 59 Al Hasr l'Exode verset 24


 
الغفار
15 Al-Ghaffār
Celui Qui pardonne les péchés des croyants

 Le Pardonneur, Le Grand Pardonneur des pêchés et des fautes, le parfaitement Pardonneur. Celui qui pardonne les péchés et les erreurs des croyants. Celui qui absous, acquitte, gracie et ré habile les musulmans, Celui qui accepte le repentir et pardonne les erreurs, les fautes, les manquements. Celui qui pardonne les fautes et les pêchés de sorte qu'il ne sont ni vus ni connus, pas même par les anges. Celui qui est la perfection du pardon, Celui dont le pardon fait preuve d'excellence, il est l'exhaustivité et la perfection du pardon.
 
Racine étymologique du mot Al Ghaffar:
 
De par ces racines arabes, le mot Al Ghaffar a pour connotation le fait de couvrir, cacher, voiler, de pardonner, le fait de couvrir et protéger des impuretés.
 
Notez que la racine gh-fr a donné naissance à trois beaux noms qui sont tous utilisés dans le Coran: Ghaffar, Ghafur et Ghafir. Toutefois, seuls Ghaffar et Ghafur ont été inclus dans la liste des 99 noms rapporté par Tirmidhi. Dans le commentaire Qastalânî sur Bukhârî, il est dit que le GHF est une couverture ou une protection qui se trouve soit entre l'homme et la Commission du péché (la protection, ou en regardant de plus), ou entre le péché et les effets de ce péché (pardon, voile ou dissimulation). Dans al-Nihâyah (un dictionnaire de hadîth), il est dit que Ghafir se réfère à Celui qui nous protège de la Commission des péchés, et que Ghafur se réfère à Celui qui pardonne nos péchés et les fautes.
 
Cheikh Tosun Bayrak dépeint les différences:... al-Ghafir, est le fait le voiler nos fautes aux yeux des autres hommes; al-Ghafour, qui tient caché la connaissance de nos fautes, même des anges, et al-Ghaffar qui nous soulage de la souffrance du souvenir continuel de nos fautes.
 
Exemple du nom Al Ghaffar dans le Coran:

Rabbou ssamawati waardi wama baynahouma alaazizou alghaffar
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur
Sourate 38 Sad verset 66
 
Khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi youkawwirou allaylaala alnnahari wayoukawwirou alnnaharaala allayli wasakhkhara shamsa waalqamara koulloun yajri li-ajalin mousamman ala houwa alAAazizou alghaffar
Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit, et Il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course pour un terme fixé. C'est bien Lui le Puissant, le Grand Pardonneur !
Sourate 39 Az Zumar Les groupes verset 5

Le mot arabe astaghfirullâh (parfois écrit astghfrallâh, estagfurullâh ou estaferallâh etc...) a la même racine gh-fr, et est une invocation de la Divine protection ayant une gamme de connotations comprenant « Allah s'il vous plaît pardonnez-moi, » « s'il vous plaît Allah cacher mes défauts », « S'il vous plaît Allah veillez sur moi et protégez moi de mes défauts. » Dans le lexique et les commentaires Taj al-'Arûs il est mentionné que pour vraiment demander pardon les paroles ne suffisent pas les actes doivent suivre .
 
Les noms Ghafour, Ghaffar et Ghafir désignent le fait pardonner ou de protéger, tandis que GhAfûw indique la suppression complète ou l'oblitération de l'état.

القهار
16 Al-Qahhār
Celui Qui est tout puissant à soumettre toute créature à la mort
Le Dominateur Supême, le Conquérant. Celui Qui est tout puissant à soumettre toute créature à la mort. Celui qui l'emporte sur toute la création. Celui qui n'a aucun obstacle. Celui qui est impérieux et victorieux sur toute opposition. Celui dont la volonté est irrépressible et irrésistible. Celui qui est dominant sur tout, Le Maître de tout.

Racine étymologique du nom Al Qahhar:

De la racine q-h-r le nom Al Qahhar a pour connotation:
- le fait de à surmonter, de conquérir
- le fait de vaincre, maîtriser parfaitement
- le fait de dominer, de l'emporter sur
- le fait de soumettre, de subjuguer,
- les fait d'obliger les uns avec ou contre les souhaits

Exemple d'utilisation dans le Coran:

Ya sahibayi alssijni aarbaboun moutafarriqouna khayroun ami Allahou alwahidou alqahhar
Ô mes deux compagnons de prison ! Qui est le meilleur : des Seigneurs éparpillés ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprême ?
Sourate 12 Yusuf Joseph verset 39
 
Qoul man rabbou alssamawati waal-ardi qouli Allahou qoul afaittakhathtoum min dounihi awliyaa la yamlikouna li-anfousihim nafaan wala darran qoul hal yastawi al-aama waalbasirou am hal tastawi alssouloumatou waalnnourou am jaalou lillahi shourakaa ralaqou kakhalqihi fatashabaha alkhalqou aalayhim qouli Allahou rhaliqou koulli shay-in wahouwa alwahidou alqahhar
Dis : «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre ? » Dis : «Allah». Dis : «Et prendrez-vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux-mêmes égales, les ténèbres et la lumière ? Ou donnent-ils à Allah des associés qui créent comme Sa création au point que les deux créations se soient confondues à eux ? Dis : «Allah est le Créateur de toute chose, et c'est Lui l'Unique, le Dominateur suprême».
Sourate 13 Al Arf Le tonnerre verset 16
 
Yawma toubaddalou al-ardou ghayra al-ardi waalssamawatou wabarazou lillahi alwahidi alqahhar
au jour où la terre sera remplacée par une autre, de même que les cieux et où (les hommes) comparaîtront devant Allah, l'Unique, Le Dominateur Suprême.
Sourate 14 Ibrahim verset 48
 
Qoul innama ana mounssiroun wama min ilahin illa Allahou alwahidou alqahhar
Dis : «Je ne suis qu'un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême,
Sourate 38 Sad verset 65
 
Law arada Allahou an yattakhitha waladan laistafa mimma yakhlouqou ma yashao soubhanahou houwa Allahou alwahidou alqahhar
Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu parmi ce qu'Il crée. Gloire à Lui ! C'est Lui Allah, l'Unique, le Dominateur Suprême.
Sourate 39 Az Zumar Les Goupes verset 4
 
Yawma houm barizouna la yakhfa AAala Allahi minhum shay-on limani almoulkou alyawma lillahi alwahidi alqahhar
le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah. A qui appartient la royauté, aujourd'hui ? A Allah, l'Unique, le Dominateur .
Sourate 40 Gafir Le Pardonneur verset 16

Les noms Qahhâr (toujours dominant, ) et LatSi (subtil, raffiné) sont parfois utilisés ensemble pour l'honneur, le prestige et permet d'apprécier les opposés, mais complémentarités des attributs de l'Unique.

Noms associés: Al Qawi - Celui qui est tout puissant et possède une force inépuisable. Matîn - Celui dont la nature est d'être ferme, déterminée et inébranlable. Muqtadir - Celui qui utilise le pouvoir suprême de faire appliquer des décrets quelque sagesse divine ou décide.

 
الوهاب
17 Al-Wahhāb
Celui Qui donne immensément sans rien recevoir en retour

 Le Grand donateur, le dispensateur de dons sans limites. Celui qui donne immensément sans ne rien recevoir en retour. Celui qui donne sans cesse et permet a chacun de disposer de ses faveurs et bénédictions. Il est le plus généreux, le plus altruiste, il est le généreux, le charitable, il est celui qui donne librement et sans fin sans besoin de retour.
 
De par sa racine en arabe WHB Al Wahhab a pour connotation:
celui qui donne sans besoin de retour, celui qui offre
le fait de faire des dons, d'offrir, et donner
donner librement et généreusement
le fait accorder ses bénédictions
 
Exemple d'utilisation dans le Coran:

Rabbana la touzigh qouloubana baada iss hadaytana wahab lana min ladounka rahmatan innaka anta alwahhab
«Seigneur ! Ne laisse pas dévier nos coeurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous Ta miséricorde. C'est Toi, certes, le Grand Donateur !
Sourate 3 Al Imran la famille d'Imran verset 8
 
Am aaindahoum rhaza-inou rahmati rabbika alaaziz alwahhab
Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence.
Sourate 38 Sad verset 9

Qala rabbi ighfir li wahab li mulkan la yanbaghi li-ahadin min baadi innaka anta alwahhab
Il dit : «Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d'un royaume tel que nul après moi n'aura de pareil. C'est Toi le grand Dispensateur».
Sourate 38 Sad verset 35

الرزاق
18 Ar-Razzāq
Celui Qui fait parvenir toute subsistance à toute créature ; La subsistance est tout ce qui profite, que ce soit halal ou haram
Le donneur de subsistance, le grand pourvoyeur, de toutes choses. Il est la providence, celui Qui fait parvenir toute subsistance et nourriture à toutes les créatures quelles qu'elles soient. Il est celui qui crée, fourni et offre tous les moyens d'existence des êtres vivants, il est le dispensateur de toutes choses bénéfiques à la fois physiques ou spirituelles. Il est celui qui offre tout se qui est nécéssaire à la vie. Il est celui qui provoque les moyens de subsistance à venir. Celui qui donne tous les moyens de soutien et de croissance, pour le corps, l'esprit et la vie spirituelle.
 
De par ses racines arabes RZQ Al Razzaq a pour connotation:
le fait d'offrir quelque chose de bénéfique, telle une bénédictions
le fait de fournir les nécessités de la vie
Celui qui offre selon ces envies
Celui qui fourni tous les moyens de subsitance

La racine RZQ pointe l'idée d'offrir quelque chose de bénéfique, tel un don, lequel nourri, soutien, entretien et aide à se développer physiquement, mentalement ou spirituellement.

Utilisation du nom Al Razzaq dans le Coran:
 
Inna Allaha houwa alrrazzaqou ssou alqouwwati almatin
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
Sourate 51 Az Zariyat Qui s'éparpillent Verset 58

 
الفتاح
19 Al-Fattāh
Celui Qui donne accès aux créatures aux actes de bien en leur facilitant les actes dignes et vertueux

 Le Grand Juge, Le Révélateur, l'Ouvreur. Celui qui donne accès aux créatures aux actes de bien en leur facilitant les actes dignes et vertueux. Il est celui qui ouvre ce qui est fermé, celui qui ouvre la bonne voie, il est le clairvoyant, celui qui lève les voiles et ouvre les cœurs. Celui qui délie les nœuds, et adouci ce qui a été durci. Celui qui offre en permanence la bonté et la miséricorde. Celui qui donne la victoire, celui qui ouvre la porte à la réussite. Il est celui qui détiens les clefs de la victoire et le succès. Celui qui révèle la solution à tous les problèmes.
 
De la racine arabe FTH le nom Al Fattah a pour connotation:
le fait d'ouvrir, de déplier, de dévoiler
le fait de rendre victorieux, de donner la victoire
le fait de révéler, informer, expliquer, le fait de faire comprendre
le fait d'accorder un permis, une autorisation
 
Le nom du premier chapitre du Coran, al-Fatiha, est fondée sur cette même racine, et est généralement traduit comme le premier, ou l'ouverture. Le miftâhî mot arabe qui signifie ce qui ouvre ou déverrouille, est également basée sur cette même racine.
 
Exemple d'utilisation du nom Al Fattah dans le Coran
 
Qoul yajmaaou baynana rabbouna ssoumma yaftahou baynana bialhaqqi wahouwa alfattahou alaalim
Dis : «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est Lui le Grand Juge, l'Omniscient».
Sourate 34 Saba verset 26

العليم
20 Al-‘Alīm
Celui pour Qui rien de ce qui peut ou ne peut pas exister n’est caché, même ce qu’aucune créature ne sait et ne peut imaginer ; et il n’est pas permis d’attribuer à al-^Alim la perspicacité
L'omniscient, celui qui a les savoirs et les connaissances universels, celui qui connait toutes choses, celui dont on ne peut se cacher et à qui l'on ne peut rien cacher, celui qui sait tout sur la création et ses créatures. Celui qui connait tout, même se qui ne peut être imaginé, celui qui est conscient de tout même avant qu'ils ne surviennent. Celui qui sait tout avec certitude. Celui dont la connaissance du passé, du présent et de l'avenir est profondément enracinée et complètes à tous égards.. Celui qui est au courant des détails complets de toutes les questions.

De part ses racines étymologiques en arabe le nom Al Alim a pour connotations:
le fait d'avoir des connaissances,le fait d être conscient, et d'être certain et bien informé
le fait de tout savoir, le d'avoir une connaissance intuitive
le d'avoir d'être ancré dans la connaissance avec des particularités spéciales et spécifiques
le fait d'agir en fonction des connaissances

Exemples d'emploi dans le Coran

Qalou subhanaka la aailma lana illa ma aallamtana innaka anta al alimou al hakim
- Ils dirent : «Gloire à Toi ! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous a appris. Certes c'est Toi l'Omniscient, le Sage».
Sourate 2 Al Baqara la vache verset 32

 
Walahou ma sakana fi allayli waalnnahari wahouwa alssamiaaou al alim
Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
Sourate 6 Al An'am les Bestiaux verset 13

 
Faliqou al-isbahi wajaala allayla sakanan waal chamsa waal qamara husbanan sslika taqdirou al aazizi al aalim
Fendeur de l'aube, Il a fait de la nuit une phase de repos; le soleil et la lune pour mesurer le temps. Voilà l'ordre conçu par le Puissant, l'Omniscient.
Sourate 6 Al An'am les Bestiaux verset 96

 
Man kana yarjou liqaa Allahi fa-inna ajala Allahi laatin wahouwa alssameeaaou al aalim
Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.
Sourate 29 Al Ankabut l'Araignée verset 5

 
Wa-imma yanzaghannaka mina al shaytani nazghoun faistaaaiss biAllahi innahou houwa alssameeaaou al aalim  
Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès Allah; c'est Lui, vraiment l'Audient, l'Omniscient.
Sourate 41 Fussilat Les versets détaillés verset 36


Dernière édition par La Plume le Mar 26 Avr - 0:18, édité 1 fois
27 As-Samī‘
Celui qui entend tout bruit ou son dans son royaume émanant de n'importe quelle créature et aussi celui qui écoute les invocations de ses créatures pour répondre à leurs invocations

L'audient Le tout et toujours écoutant. Celui qui entend tout bruit ou son dans son royaume émanant de n'importe quelle créature et aussi celui qui prête attention et écoute les invocations de ses créatures pour y répondre. Celui dont l'audition et l'attention englobe le tout existant. Celui qui écoute toutes les voix. Celui qui entend et accepte tous les mots, les pensées et les secrets. Celui qui écoute tout, parfaitement, éternellement, sans limitations.

De la racine arabe sm-' As Sami a pour connotations:

Le fait d'entendre, d'écouter
Le fait d'accepter, de recevoir
le fait de faire attention le fait de tenir compte
le fait de comprendre

Exemple d'emploi du nom As Sami dans le coran

Walahou ma sakana fi allayli waalnnahari wahouwa al'samiaou alaalim
Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
Sourate 6 Al Anam Les bestiaux verset 13

Soubhana alladhi asra biaaabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi al-aqsa alladhi barakna hawlahou linouriyahou min ayatina innahou houwa alssamiaou albasir
Gloire et Pureté à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant .
Sourate 17 Al Israa Le voyage nocturne verset 1

Man kana yarjou liqaa Allahi fa-inna ajala Allahi laatin wahouwa al'samiaou al aalim
Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.



28 Al-Basīr
Celui à Quoi rien de ce qui existe ou entre en existence ne peut échapper, sans le moindre usage d’œil, d’instrument ou d’organe

Le clairvoyant. Celui qui voit tout, celui qui perçois tout, celui qui a la compréhension de toutes choses apparentes ou cachées. Celui auquel rien existant ou dans l'existence ne peut échapper, sans le moindre usage d’œil, d’instrument ou d’organe. Celui dont la connaissance voit toutes les choses clairement, à la fois l'apparent et le caché. Celui qui voit et comprend tout ce qui a été, et tout ce qui sera.Celui qui a de l'intelligence en toutes choses. Celui qui perçoit les moindres détails. Celui qui comprend toutes choses, à la fois extérieure et intérieure. Celui qui a donné à l'humanité l'œil externe du corps, et l'œil interne du cœur.

De la racine b-s-R qui a les éléments suivants classique connotations en arabe:
Le fait de voir,de percevoir
Le fait de comprendre, de savoir
Le fait d'être être parfaitement conscients, connaissant

Exemple d'utilisation du nom Al Basir dans le Coran

WaAllahou yaqdi bialhaqqi waalladhina yadAaouna min dounihi la yaqdouna bishay-in inna Allaha houwa al'samiaou al'basir
Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de lui ne jugent rien. En vérité c'est Allah qui est l'Audient, le Clairvoyant
Sourate 40 Gafir Le pardonneur; verset 20

Fatiru alssamawati waal-ardi jaAAala lakum min anfusikum azwajan wamina al-anAAami azwajan yathraokum feehi laysa kamithlihi shay-on wahuwa alssameeAAu al'basir
...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de vous-même et des bestiaux par couples; par ce moyen Il vous multiplie. Il n'y a rien qui Lui ressemble; et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.
Sourate 42 Ash Shura La consultation verset 11

Awa lam yaraw ila alttayri fawqahoum saffatin wayaqbidna ma youmsikouhounna illa alrrahmanou innahou bikoulli shay-in basir
N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour ? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.
Sourate 67 Al Mulk La royauté verset 19

Lan tanfaaakoum arhamoukoum wala awladoukoum yawma alqiyamati yafsiolu baynakoum waAllahu bima taamalouna basir
Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la Résurrection, Il [Allah] décidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.
Sourate 60 Al Mumtahama L'épreuve verset 3

الحكم
29 Al-Hakam
Celui Qui départage les créatures dans l’au-delà et ce qui assure l’équité entre les créatures et nul autre ne va et ne pourra les départager et les juger ; et le Jugement dans l’au-delà sera parfaitement juste et approprié

Le juge, l'arbitre. Celui Qui départage les créatures dans l’au-delà et qui assure l’équité entre les créatures et nul autre ne va et ne pourra les départager et les juger; et le Jugement dans l’au-delà sera parfaitement juste et approprié. Celui qui est le magistrat le suprême arbitre. Celui qui est le seul juge véritable. Celui qui offre toujours la justice dans toutes les situations. Celui dont les jugements et les décrets ne sont jamais renversés ou contrariés. Celui qui prend la décision finale de la nature de toutes les questions. Celui qui arbitre tous les litiges.

De la racine ancienne arabe hKm le nom Al Hakam a pour connotations :
Le fait d'être sage, connaissant de la vraie nature des choses
Le fait de juger, de décider, de rendre un verdict, d'innocenter ou de condamner
Le fait de prévenir ou réprimer la malveillance ou la corruption

Exemple d'utilisation du nom Al Hakam dans le Coran:

Afaghayra Allahi abtaghee hakaman wahouwa alladhi anzala ilaykoumou alkitaba moufassalan waalladhina ataynahoumou alkitaba yaAAlamouna annahuu mounazzaloun min rabbika bialhaqqi fala takounanna mina almoumtarina
Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé ? Ceux auxquels Nous avons donné le Livre savent qu'il est descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Sourate 6 Al An'am Les Bestiaux verset 114


Les mots Hakam et Hakim proviennent de la même base étymologique h-k-m, mais hakam est un substantif verbal qui met l'accent sur la prestation de la justice, tandis que Hakim est un nom qui indique le caractère essentiel du possesseur de la sagesse.



31 Al-Latīf
Celui Qui accorde aux créatures croyantes des bienfaits cachés si nombreux qu’ils ne pourraient les énumérer
Le doux, le compatissant, Le plus subtil, le très raffiné, le bienveillant. Celui Qui accorde aux créatures croyantes des bienfaits cachés si nombreux qu’ils ne pourraient les énumérer. Celui qui est le plus subtil et gracieux. Celui dont la nature est douce, affectueuse, courtoise et raffinée. Celui qui est en quelque sorte, gracieux, et la compréhension, en ce qui concerne et surpasse les détails subtils des circonstances individuelles. Celui dont les actions sont si fines et subtiles qu'elles peuvent être imperceptibles, au-delà de notre compréhension. Celui dont la délicate perception révèle les subtilités de toutes choses.

De la racine arabe l-t-F le nom Al Lattif a pour connotations:

le fait d'être délicat, raffiné, élégant, gracieux
le fait d'être doux, aimable, courtois
le fait d'être subtile, le fait de savoir les obscurités de toutes les affaires
le fait de traiter avec égard pour les circonstances
le fait être le plus apaisant et raffiné de la manière
le fait de traiter avec bonté, bienveillance, avec douceur bienveillance et l'affection

Exemple d'utilisation dans le coran:

La toudrikouhou al-absarou wahouwa youdrikou al-absara wahouwa al latifou al khabirou
Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le Doux, le Parfaitement Connaisseur.
Sourate 6 Al An'am Les bestiaux verset 103


32 Al-Khabīr
Celui à Quoi ne peut être caché la réalité de chaque chose qui existe, i-e la vérité des choses ; ainsi les choses qui nous sont cachées ne le sont pas pour al-Khabir à Quoi n’échappe ni la chose dans son ensemble, ni chacune de ses parties ; et prétendre pouvoir cacher des choses à Ce Qui crée toute chose est un égarement et une mécréance

Le Grand connaisseur de la réalité, le parfaitement connaisseur, l'omniscient. Celui à Qui ne peut être caché la réalité de chaque chose qui existe, la vérité des choses ; ainsi les choses qui nous sont cachées ne le sont pas pour al-Khabir augeul rien n’échappe ni la chose dans son ensemble, ni chacune de ses parties; et prétendre pouvoir cacher des choses à Ce Qui crée toute chose est un égarement et une mécréante. Celui qui connaît les qualités internes et les significations de toutes choses. Celui qui a une parfaite connaissance et la compréhension de la véritable réalité de toutes choses. Celui qui connaît et comprend le sens de même les secrets les plus cachés. Celui qui sait la vérité intérieure de chaque état et de la situation. Celui qui connaît et comprend les demandes secrètes et les prières muettes. Celui qui connaît et comprend l'état réel, la réalité intérieure, de tout.

De la racine arabe kh-br qle nom Al Khabir a pour connotations en arabe:
Le fait de savoir, ou être au courant de la véritable nature intérieure de quelque chose
Le fait d'avoir la compréhension de l'intérieur, la nature intrinsèque de quelque chose
Le fait de connaître la réalité de quelque chose
Le fait de connaître l'état interne de quelque chose de secret
Le fait de prouver, essayer, tester par l'expérience (résultant de la connaissance intérieure)

Exemple d'utilisation dans le Coran:

Wahouwa alqahirou fawqa aaibadihi wahouwa al hakimou al khabirou
C'est Lui Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
Sourate 6 Al Anam Les bestiaux verset 18


33 Al-Halīm
Celui Qui retarde le châtiment de ceux qui l’ont mérité et il est possible que le pardon leur soit accordé
Le sérénissime, le plus aimable et doux. Celui qui est bon, aimable et serein dans toutes les situations. Celui qui est calme et délibérée, jamais précipitée, même avec les rebelles et les malfaiteurs. Celui dont la manière est clément et doux. Celui qui nous donne l'occasion et les situations d'apprendre à être gentil, aimable et patient. Celui Qui retarde le châtiment de ceux qui l’ont mérité et il est possible que le pardon leur soit accordé

De la racine arabe h-Lm le nom al Halim a pour connotations:
Le fait d'être indulgent, doux, clément
Le fait de pardonner, d'être doux, volontaire
Le fait d'être calme, serein, modéré

Exemple d'utilisation du nom Al Halim dans le coran:

Layoudkhilannahoum moudkhalan yardawnahou wa-inna Allaha la alimoun halimoun
il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient et Indulgent.
sourate 22 Al Hajj Le pèlerinage verset 59



34 Al-Adhīm
Celui dont l’influence est totale, sans rapport avec l’influence des corps et de leurs caractéristiques sur leur environnement et Ce Qui est exempt des caractéristiques des corps et Ce Dont la perfection surpasse et est sans rapport avec le degré de la plus parfaite des créatures

Le glorieux suprême, le puissant splendide, le détenteur de l'abondante grace. Le Celui dont l’influence est totale, sans rapport avec l’influence des corps et de leurs caractéristiques sur leur environnement et Ce Qui est exempt des caractéristiques des corps et Ce Dont la perfection surpasse et est sans rapport avec le degré de la plus parfaite des créatures Celui qui est le plus grand le plus puissant, plus grandiose et surtout. Celui qui est de la plus haute importance. Celui qui est magnifique, vaste et le plus vénéré. Celui qui est de la grandeur parfaite et absolue.

De la racine arabe A-z-M Al Adim a pour connotations:

le fait d'être grand, vaste, immense,
le fait d'être grand dans le rang, l'importance ou la dignité
le fait d'être imposant, puissant, supérieur
le fait d'être magnifique, honoré, vénéré, sublime
le fait d'être immense, gigantesque, haut
le fait d'être au-dessus de toute imperfection

Exemple d'utilisation dans le coran:

Allahou la ilaha illa houwa alhayou alqayyoumou la takhouthouhou sinatoun wala nawmoun lahou ma fi alssamawati wama fi al-ardi man tha allathi yashfaaou aaindahou illa bi-ithnihi yaalamou ma bayna aydihim wama khalfahoum wala youhitouna bishay-in min aailmihi illa bima shaa wasiaa koursiyyouhou alssamawati waal-arda wala yaoudouhou hifthouhouma wahouwa al aliyou al adimou
Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «al-Qayyum». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. .
Sourate 2 Al Baqara La vache verset 255



35 Al-Ḡafhūr
Celui Qui pardonne immensément maintes et maintes fois

Le Pardonneur; Le Grand Pradonneur, Le Parfaitement Pardonneur, Le Pardonneur des pêchés et fautes. Celui Qui pardonne immensément maintes et maintes fois. Celui qui pardonne nos péchés et pardonne complètement les défauts. Celui qui accepte le repentir et pardonne les péchés et les fautes. Celui qui pardonne nos hontes, fautes et péchés de sorte qu'ils ne sont pas vus par quelqu'un d'autre, pas même les anges. Celui qui est la perfection du pardon. Celui dont le pardon fait preuve d'excellence, l'exhaustivité et la perfection du pardon.

De la racine arabe gh-fr qui le nom al Ghafour a pour connotations:

le fait de couvrir, voile, cacher
le fait de pardonner
le fait de couvrir une chose pour la protéger de la saleté

Le nom Al Gafur est utilisé par exemple dans le coran:

Wa-in yamsaska Allahou bidourrin fala kashifa lahou illa houwa wa-in youridka bikhayrin fala radda lifadlihi yousibou bihi man yashaou min aaibadihi wahouwa al ghafourou al rahimou
Et si Allah fait qu'un mal te touche, nul ne peut l'écarter en dehors de Lui. Et s'Il te veut un bien, nul ne peut repousser Sa grâce. Il en gratifie qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et c'est Lui le Pardonneur, le Miséricordieux.
Sourate 10 Yunus verset 107

Warabbouka alghafourou thou alrrahmati law you-akhithouhoum bima kasabou laajjala lahoumou alaathaba bal lahoum mawaaidoun lan yajidou min dounihi maw-ilan
Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'il s'en prenait à eux pour ce qu'ils ont acquis. Il leur hâterait certes le châtiment. Mais il y a pour eux un terme fixé (pour l'accomplissement des menaces) contre lequel ils ne trouveront aucun refuge



36 Ash-Shakūr
Celui Qui attribut d’immenses récompenses pour des adorations faciles à réaliser

Le plus élogieux, le rémunérateur de bonnes œuvres, celui dont la grâce et immense. Celui qui est très reconnaissant pour la justice et donne de grandes récompenses pour les bonnes actions. Celui qui donne la reconnaissance de grandes récompenses, même pour une petite quantité de bon travail. Celui qui reconnaît et récompense généreusement tous les actes de bonté, de gratitude et de louange. Celui qui approuve souvent et beaucoup, récompense et pardonne. Celui Qui attribut d’immenses récompenses pour des adorations faciles à réaliser

De la racine arabe sh-kr le nom Ash Shakur a pour connotations :

le fait de rémunérer à juste prix, à juste valeur
le fait de reconnaître la bienfaisance
le fait d'offrir de la reconnaissance
le fait de produire, fournir, et donner abondamment suite à de bonnes actions

Le nom Ash Shakur est utilisé par exemple dans le coran:

Liyouwaffiyahoum oujourahoum wayazidahoum min fadlihi innahou ghafouroun shakouroun
afin [qu'Allah] les récompensent pleinement et leur ajoute Sa grâce. Il est Pardonneur et Reconnaissant
Sourate 35 Fatir Le créateur verset 30



37 Al-Ali
Celui Qui surpasse et est sans rapport avec les créatures en termes de pouvoir et de puissance et est exempt des attributs des créatures comme l’endroit car al-^Aliyy est Ce Qui crée l’endroit

Le Glorifié, le sublime, le très haut. Celui qui est au-dessus et dépasse tous les autres. Le Très-Haut, au-dessus desquels il n'y a rien de plus haut. Celui dont le rang et le grade sont le Très-Haut. Celui qui est au-dessus et surpasse tout ce qui n'a jamais été, tout ce qu'il y a maintenant, et tout ce qui ne sera jamais. Celui Qui surpasse et est sans rapport avec les créatures en termes de pouvoir et de puissance et est exempt des attributs des créatures comme l’endroit car al-Ali est Ce Qui crée l’endroit

De la racine arabe ALW le nom Al Ali a pour connotations:
Le fait d'être le plus élevé
Le fait d'être exalté
Le fait de dépasser, à surmonter, de s'élever au-dessus de tout

Ce nom est utilisé par exemple dans le Coran:

Allahou la ilaha illa houwa alhayou alqayyoumou la takhouthouhou sinatoun wala nawmoun lahou ma fi alssamawati wama fi al-ardi man tha allathi yashfaaou aaindahou illa bi-ithnihi yaalamou ma bayna aydihim wama khalfahoum wala youhitouna bishay-in min aailmihi illa bima shaa wasiaa koursiyyouhou alssamawati waal-arda wala yaoudouhou hifthouhouma wahouwa al aliyou al adimou
Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «al-Qayyum». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. .
Sourate 2 Al Baqara La vache verset 255




38 Al-Kabīr
Le GRAND : celui qui est plus grand que sa création, une grandeur que seulement lui sait et qui ne relève pas des dimensions physiques de ce bas monde

Le plus gand, la perfection de la grandeur. Celui qui est plus grand que sa création, une grandeur que seulement lui sait et qui ne relève pas des dimensions physiques de ce bas monde. Celui dont l'essence est la perfection de la grandeur. Celui qui est incomparablement grand. Celui dont la grandeur est sans mesure. Celui dont la nature est la grandeur. Celui dont le propre essence est incroyablement d'une grande perfection.
De la racine arabe KBR qle nom Al Kabir a pour connotations:
Le fait d'être grand dans le rang, la dignité, la noblesse, la majesté
Le fait d'être grand de taille, vaste, formidable
Le fait d'être le plus ancien grand âge,
le fait d'être grand par le savoir
le fait d'avoir des droits sur tout

Le nom Al Kabir est utilisé par exemple dans le coran:

Aalimou alrhaybi waalsh shahadati al kabirou al mouta'ali
Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand, Le Sublime.
Sourate 13 Ar-Ra'd le tonnerre verset 9
39 Al-Hafīdh
Celui Qui protège et préserve des créatures du mal, des préjudices et de la perdition selon une destinée créée

Le protecteur, le gardien par excellence sur toute chose. Celui Qui protège et préserve des créatures du mal, des préjudices et de la perdition selon une destinée créée. Celui dont la puissance préserve les cieux et la terre. Celui qui est le gardien et protecteur de tous les mondes. Celui qui protège et préserve toute la création de périr. Celui qui garde avec vigilance tous les détails de tout ce qui a été créé. Celui qui se souvient et conserve tout ce qui a jamais été et tout ce qui est, tout en gardant sous la protection divine la connaissance de tout ce qui sera.

De la racine arabe h-F-z le nom Al Hafidh a pour connotations:
le fait de préserver, garder, protéger,
le fait de maintenir, conserver, prendre en charge
le fait d'empêcher de de périr ou de se perdre
le fait d'être vigilant, attentif

Ce nom est utilisé par exemple dans le coran:

Fa-in tawallaw faqad ablaghtoukoum ma oursiltou bihi ilaykoum wayastarhlifou rabbi qawman ghayrakoum wala tadourrounahou shay-an inna rabbi AAala koulli shay-in hafidhun
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé de vous faire parvenir. Et mon Seigneur vous remplacera par un autre peuple, sans que vous ne Lui nuisiez en rien, car mon Seigneur, est gardien par excellence sur toute chose».
Sourate 11 Hud verset 57



41 Al-Hasīb
Celui Qui accorde aux créatures absolument tous les bienfaits qui leur parviennent, tout leur bien-être et toutes leurs satisfactions

Le comptable, le receveur et le suffisant. Celui qui tient compte de tout, Celui qui suffit à Ses créatures et leur donne toute satisfaction. Celui Qui accorde aux créatures absolument tous les bienfaits qui leur parviennent, tout leur bien-être et toutes leurs bénédictions. Celui qui tient compte de toutes les actions et les compte. Celui qui est le mesureur et le comptable de chaque acte.Celui qui est suffisane pour satisfaire à tous les besoins. Celui qui donne ce qui est suffisant et nécessaire dans chaque situation.

De la racine étymologique arabe h-Sb le nom Al Hasib a pour connotations:

Le fait de à compter, dénombrer,, et ajuster
Le fait de donner sans manquement
Le fait de de donner sans avoir besoin de retour
Le fait de suffire aux autres, de donner constamment à juste mesure

Le nom Al Hasib est utilisé dans le coran par exemple.

Wa-itha houyyitoum bitahiyyatin fahayyou bi-ahsana minha aw rouddouha inna Allaha kana AAala koulli chay-in hasiban
Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement) . Certes, Allah est celui qui tient compte de tout.
Sourate 4 An Nissas Les femmes verset 86




43 Al-Karīm
Celui Qui accorde d’innombrables bienfaits et qui fait gouter à la créature les grâces et les bienfaits avant la rétribution juste du Jour du Jugement et Ce Qui accorde aux créatures des bienfaits sans contreparties
Le Tout-Généreux, le Noble-Généreux, le bienfaisant celui qui est plein de bonté, le plus estimé, le pur de toute abjection. Celui Qui accorde d’innombrables bienfaits et qui fait gouter à la créature les grâces et les bienfaits avant la rétribution juste du Jour du Jugement .Celi Qui accorde aux créatures des bienfaits sans distinction. Celui qui est le plus généreux, à la fois physiquement et spirituellement. Celui qui ne cesse de donner Celui qui donne les plus beaux et le plus précieux bienfaits. Celui dont la nature, noble et généreuse est plus le estimés, appréciés et respectés. Celui qui donne sans cesse toutes sortes de cadeaux précieux, y compris l'appui et le refuge.Celui qui éternellement donne, fût-ce ceux qui ne semblent pas en être dignes.

De la racine étymologique arabe KRM le nom Al Karim a pour connotations:

Le fait d'être noble, grand, haut esprit
Le fait d'être généreux, donnant, bienfaisant, valeureux
Le fait d'être très estimé, honoré, recherché
Le fait d'être excellent, précieux, rare
Le fait d'être productifs, fructueux

Exemple d'utilisation du nom Al Karim dans le coran:

Ya ayyouha al-insanou ma gharraka birabbika al karimi
Ô homme ! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
Sourate 82 Al Infitar la Rupture verset 6




44 Ar-Raqīb
Est al-Hafidh à Quoi rien n’est caché, rien n’apparaît ni ne disparaît, et ceci renvoie également au nom al-‘Alim (n°20)

Le Vigilant, Celui qui observe, le témoin et le regard bienveillant auquel rien n'échappe. Sa signification est lié à l'attribut de Connaissance. Celui à qui rien n’est caché, rien n’apparaît ni ne disparaît.

De la racine étymologique arabe rqb le nom Ar Raqib a pour connotations:

Le fait de regarder, être vigilant
Le fait s'attendre à, anticiper
Le fait de garder un œil sur, de détecter, d'observer
Le fait d'être conscient de
Le fait d'être un éclaireur, observateur clairvoyant
Le fait de considérer, de tenir en considération

Exemple d'utilisation du nom Ar Raqib dans le Coran:

Ya ayyooha alnnasou ittaqou rabbakoumou alladhi rhalaqakoum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhouma rijalan kassiran wanisaan waittaqou Allaha alladhi tasaalouna bihi waal-arhama inna Allaha kana AAalaykoum raqiban
O hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci sont épouse , et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.
Sourate 4 An Nissa Les femmes verset 1




45 Al-Mujīb
Celui Qui résout les problèmes de celui qui est dans le besoin s’il le demande et s’il l’implore, et Ce Qui soulage celui dont le cœur se languit s’il demande à al-Moujib pour être soulagé

Celui qui exauce, Celui qui répond au nécessiteux qui Le prie, et secourt le désireux quand il L'invoque. Celui Qui résout les problèmes de celui qui est dans le besoin s’il le demande et s’il l’implore, et Ce Qui soulage celui dont le cœur se languit s’il demande à al-Moujib pour être soulagé. Celui qui répond aux prières. Celui qui répond aux besoins. Celui qui pénètre à travers tous les obstacles afin de répondre. Celui qui répond à une invitation. Celui qui répond à des demandes, des prières et des louanges au moyen de dons et l'acceptation.

De la racine étymologique arabe jwb le nom Al Mujib a pour connotations en arabe:

Le fait d'écouter, de répondre,d' accepter
Le fait d'être en dialogue avec ses créature

Exemple d'utilisation dans le coran:

Wa-ila thamouda akhahoum salihan qala ya qawmi oaaboudou Allaha ma lakoum min ilahin ghayrouhou houwa anshaakoum mina al-ardi waistaamarakoum fiha faistaghfirouhou thoumma toubou ilayhi inna rabbi qariboun mujiboun



46 Al-Wāsi‘
Celui Qui accorde des moyens de subsistance largement suffisant pour la totalité des créatures

L’Ample, le Vaste, l’Immense par Sa science. L'omniprésent et l'illimité. Celui Qui accorde des moyens de subsistance largement suffisant pour la totalité des créatures. Celui dont l'essence est titulaire d'expansion et embrasse toute la création. Celui qui est vaste, sans limite. L'une de ces capacités illimitées est l'abondance. Celui qui est ample-donnant, global et omniprésent. Celui dont la puissance, la connaissance, la miséricorde et la générosité sont sans bornes.

De la racine étymologique arabe WS-'le nom Al Wasi a pour connotations

Le fait d'être suffisant dans la capacité ou la taille, large, spacieux
Le fait d'être ample, abondant, généreux, riche
Le fait de comprendre, embrasser, prendre, englober

Exemples d'utilisation dans le coran:

Walillahi almashriqou waalmaghribou faaynama touwallou fathamma wajhou Allahi inna Allaha wasiaoun aalimun
A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d'Allah est donc là, car Allah a la grâce immense; Il est Omniscient.
Sourate 2 Al Bakara La vache verset 115



47 Al-Hakīm
Celui Qui crée la justice, Ce Qui crée toute chose selon une destinée et Ce Dont rien des conséquences de chaque acte ne peut échapper

L’Infiniment Sage, dans toutes Ses actions. Celui Qui crée la justice, Ce Qui crée toute chose selon une destinée et Ce Dont rien des conséquences de chaque acte ne peut échapper. Le plus juste, le plus judicieux. Celui qui est le plus Savant. Celui qui possède la qualité de la compréhension entre le bien et le mal et qui est libre de toute erreur ou un malentendu. Celui qui a la parfaite sagesse. Celui qui est qualifié pour juger de la valeur de toutes choses.

De la racine étymologique arabe hKm le nom Al Hakim a pour connotations:

Le fait de prévenir ou réprimer de malveillance ou de corruption
Le fait de mettre quelqu'un en arrière de l'acte répréhensible ou de l'ignorance
Le fait de d'être sage, connaissant de la vraie nature des choses
Le fait de juger, de décider, de rendre un verdict, de condamner

Exemple d'utilisation dans le Coran:

Houwa alladhi yousawwiroukoum fi al-arhami kayfa yashaou la ilaha illa houwa al azizou al hakimou
C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices, comme Il veut. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage.
Sourate 3 Al Imran La famille d'Imran verset 6

Inna hadha lahouwa alqasasou alhaqqou wama min ilahin illa Allahou wa-inna Allaha lahouwa alazizou al hakimou
Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah. En vérité, c'est Allah qui est le Puissant, le Sage.
Sourate 3 Al Imran La famille d'Imran verset 62

Wahouwa alqahirou fawqa aaibadihi wahouwa al hakimou al khabirou
C'est Lui Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
Sourate 6 Al An am Les Bestiaux verset 18
48 Al-Wadūd
Celui Qui destine des bienfaits spécifiques et les hauts degrés de l’honneur aux serviteurs pieux et crée des récompenses pour leurs actes de bien

Le Bien-Aimant, le Bien-Aimé, Celui qui aime. Celui qui est la source de tout amour et bonté. L'unique amour. Celui qui est le plus affectueux. Le Bien-Aimé. Celui qui est digne de tout amour et d'affection. Celui qui est le but de l'amour suprême. Celui qui aime Ses serviteurs dévoués, et qui est aimé par Ses serviteurs dévoués. Son amour pour Ses serviteurs est Sa volonté de Miséricorde et d'éloges. Puisque Sa signification est liée aux attributs de Volonté et de Parole (l'Attribut avec lequel Il ordonne et interdit et parle à Mohammed et Moïse – paix sur eux. Ce n'est ni un son, ni une lettre ou un langage) Celui Qui destine des bienfaits spécifiques et les hauts degrés de l’honneur aux serviteurs pieux et crée des récompenses pour leurs actes de bien.

De la racine étymologique arabe JMD le nom Al Waddud a pour connotations en arabe:

Le fait d'aimer d'être affectueux

Exemple d'utilisation dans le Coran:

Wahouwa alghafourou al wadoudou
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux
Sourate 85 Al Buruj Les Constellations verset 14


Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les croyants sont les plus ardents en l'amour d'Allah. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah et qu'Allah est dur en châtiment !..
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًۭا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَشَدُّ حُبًّۭا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًۭا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ " (verset 165 dans la sourate 2 LA VACHE / AL-BAQARA)



49 Al-Majīd
Celui Qui peut faire preuve de l’extrême douceur et accorder aux serviteurs croyants des bienfaits sans pareil et Ce Qui surpasse sans équivalant les créatures en termes de pouvoir et de puissance
Le Tout-Glorieux, Le Glorieux et Majestueux, le plus honorable et digne d'éloges. Le Très Glorieux, doté d'un Pouvoir parfait, de Haute Dignité, de Compassion, de Générosité et de Douceur. Celui qui est glorieux, digne, majestueux et très généreux. Celui dont l'essence est la perfection de la majesté, la gloire et la richesse en bonté. Celui dont la majesté, la gloire et la générosité méritent toutes les louanges et d'honneur. Celui Qui peut faire preuve de l’extrême douceur et accorder aux serviteurs croyants des bienfaits sans pareil et Ce Qui surpasse sans équivalant les créatures en termes de pouvoir et de puissance.

De la racine étymologique arabe MJD le nom Al Majîd a pour connotations:

le fait d'être glorieux, digne, majestueux, noble, honorable
le fait d'être loué, exalté, sublime
le fait d'être généreux ample dans ces dons et bénédictions

Exemple d'utilisation dans le Coran:

Qalou ataajabina min amri Allahi rahmatou Allahi wabarakatouhou aalaykoum ahla albayti innahou hamidoun majidoun
Ils dirent : «T'étonnes-tu de l'ordre d'Allah ? Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison ! Ils est vraiment digne de louange et de glorification ! »
Sourate 11 Hud verset 73



51 Ash-Šahīd
Le TEMOIN : Allah est l'ultime et parfait témoin de tout ce qui s'est passé dans son royaume, chaque mal ou bien et ce témoignage ne peut en aucun cas et ni par personne être remis en cause.

Le Témoin, qui n'ignore rien de ce qui arrive, l'Omniscient. Allah est l'ultime et parfait témoin de tout ce qui s'est passé dans son royaume, chaque mal ou bien et ce témoignage ne peut en aucun cas et ni par personne être remis en cause. Celui qui, directement et sans cesse observe tout dans la création. Celui qui a la connaissance dont rien n'est caché. Le témoin incontestable qui percois et voit le visible et l'invisible. Celui qui a connaissance de tout ce qui se passe partout à la fois. Celui qui est l'ultime témoin au jour du jugement.

De la racine étymologique arabe sh-HD le nom Al Shahid a pour connotations:

le fait de témoigner, attester, offrir un témoignage
le fait d'avoir des connaissances suprême, l'expérience
le fait d'être constamment présent avec

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Alladhi lahou moulkou alssamawati waal-ardi wa allahou ala koulli shay-in shahidoun
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
Sourate 85 Al Buruj La Constellation verset 9



52 Al-Haqq
La VERITE : Allah est la vérité absolue.

Le vrai, la réel, le juste et correcte, Le réellement existant, celui dont l'Existence est la seule véritable. Celui qui est la vérité, le réel et le vrai-existants. Celui dont l'essence est la seule substance et la seule réalité. Celui dont l'essence est la sagesse, la justice, le droit, la justesse. Celui qui est juste, droit, bon, correct. Celui dont l'existence est indéniable. Celui qui agit en accord avec les besoins de chaque situation. Celui par qui la justice et la vérité sont révélés.

De la racine étymologique arabe h-Qq le nom All Haqq a pour connotations:

le fait d'être adaptée aux exigences de la sagesse, la justice, la vérité ou de fait
le fait d'être en accord avec les besoins de la situation
le fait d'être vrai, juste, correct, bon
le fait d'être véritable, authentique, réelle
à mettre en place, a confirmé que fait
le fait d'être nécessaire, indispensable, inévitable, obligatoire, incombe à
le fait de se produire sans doute ou d'incertitude

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Dhalika bi-anna Allaha houwa al haqqou waannahou youhyi almawta waannahou aala koulli shay-in qadiroun
Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.



53 Al-Wakīl
Celui Qui garantit la subsistance des créatures et Ce Dont rien de chacun de leurs états ne peut être dissimulé

Le Gérant, l’Intendant, Le Gardien, celui à qui on se confie, et dont le soutien ne fléchit jamais. Celui Qui garantit la subsistance des créatures et Ce Dont rien de chacun de leurs états ne peut être dissimulé L'un et un seul, qui peut être chargé de la gestion et la résolution de toutes les affaires. Celui qui est le fiduciaire suprême, le tuteur et administrateur de toutes choses. Celui qui fourni à la résolu parfaitement toutes les questions.

De la racine étymologique arabe WKL le nom Al Wakil a pour connotations:

le fait de nommer ou de confier la garde ou la gestion de quelque chose
le fait d'avoir un agent en service, un tuteur de ses intérêts
le fait de se fier, confier, s'appuyer, se soumettre à

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple

Alladhina qala lahoumou al nasou inna alnnasa qad jamaaou lakoum faikhshawhoum fazadahoum imanan waqalou hasbouna Allahou waniaama al wakilou
Certes ceux auxquels l'on disait : «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela accrut leur foi - et ils dirent : «Allah nous suffit; Il est notre meilleur garant».
Sourate 3 Al Imran La famille d'Imran verset 173

Thalikoumou Allahou rabboukoum la ilaha illa houwa khaliqou koulli shay-in faouaboudouhou wahouwa aala koulli shay-in wakiloun
Voilà Allah, votre Seigneur ! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le donc. C'est Lui qui a chargé de tout.
Sourate 6 Al An'am Les Bestiaux verset 102

Cette même racine w-k-l donne également lieu à la parole tawakkul (ou tawakul), Ce qui indique la soumission à Dieu, le fait de s'appuyer sur Allah, de confier sa confiance en Allah. Une confiance en Allah n'est toutefois pas autorisé avec paresse et nonchalance, , il faut toujours faire de son mieux et se prémunir le plus possible personnellement du danger




54 Al-Qawi
Le PUISSANT : Allah est le plus puissant, le plus fort, sa force n'a pas de limite et ne se décrit pas avec des définitions de la force physique.

Le suprêmement forte, la force inépuisable, le Très-Fort, qui possède le Pouvoir complet. Le puissant; Allah est le plus puissant, le plus fort, sa force n'a pas de limite et ne se décrit pas avec des définitions de la force physique. Celui dont la force est suprême. Celui qui possède une force et endurance illimitée. Celui dont la vigueur et la force l'emporte sur toute la création. Celui qui est au-delà de toute faiblesse. Celui dont la force est inépuisable.

De la racine étymologique arabe qwy qla nom Al Qawi a pour connotations:

le fait d'être fort, vigoureux, puissant
le fait d'être robuste,
le fait d'avoir une résistance suffisante ou de la puissance
le fait de l'emporter sur

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Falamma jaa amrouna najjayna salihan waalladhina amanou maahou birahmatin minna wamin khizyi yawmi-ithin inna rabbaka houwa al qawiyyou al azizou
Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Salih et ceux qui avaient cru avec lui, - par une miséricorde venant de Nous - de l'ignominie de ce jour-là. En vérité, c'est ton Seigneur qui est le Fort, le Puissant.
Sourate 11 Hud verset 66
55 Al-Matīn
L'ENDURANT : Une endurance digne de lui, illimitée, infatiguable, et qui n'est tachée par aucune faiblesse, sans pause, sans interruption et dont aucun facteur ne peut atténuer.

L'inébranlable, Le Très-Ferme, doté d’extrême Puissance, qui jamais ne fléchit ou ne fatigue. L'endurant : Une endurance digne de lui, illimitée, infatiguable, et qui n'est tachée par aucune faiblesse, sans pause, sans interruption et dont aucun facteur ne peut atténuer. Celui qui est ferme et solide. Celui dont la force produit la certitude. Celui qui est fidèle, constante et ferme. Celui dont la nature est la plus grande fermeté et la constance. Celui qui peut facilement surmonter quelque chose par la fermeté et la force suprême de la détermination.

De la racine étymologique arabe MTN le nom Al Matin a pour connotations:

le fait d'être fort, robuste, ferme, dur
le fait d'être solide, robuste, endurant
le fait d'être ferme, certains, bien sûr
le fait de posséder une qualité dans un fort degré

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Inna Allaha houwa alrrazzaqou thou al qouwwati al matinou
En vérité, c'est Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
Sourate Az Zarziyat Qui s'éparpillent 51 verset 58





57 Al-Hamīd
Celui Qui mérite plus que tout autre le remerciement, la glorification et le chant d’éloge

Le louable, l'objet de louange Celui Qui mérite plus que tout autre le remerciement, la glorification et le chant d’éloge. Celui qui est loué et est louable. Celui qui est digne de toute louange reconnaissante. L'un et un seul qui mérite vraiment toutes les louanges, l'honneur et l'adoration. Celui qui est exalté, loué et glorifié par l'existence même de la création. Celui qui mérite toutes les manières de louange, d'exaltation et de glorification, à la fois public et privé.

De la racine étymologique arabe hmd le nom Al Hamid a pour connotations:

le fait d'être seul digne de louange, de louange avec de profonds sentiments d'adoration et de soumission
le fait d'être seul digne d'honneurs, de salutations, d'éloges

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Alif-lam-ra kitaboun anzalnahou ilayka litoukhrija alnnasa mina alssouloumati ila alnnouri bi-ithni rabbihim ila sirati al azizi al hamidi
Alif, Lam, Ra . (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que - par la permission de leur Seigneur - tu fasses sortir les gens des ténèbres vers la lumière, sur la voie du Tout Puissant, du Digne de louange,
Sourate 14 Ibrahim verset 1

Wahoudou ila alttayyibi mina alqawli wahoudou ila sirati al hamidi
Ils ont été guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin du Digne des louanges.
Sourate 22 Al Hajj le pèlerinage verset 24



Note La Plume : Celui qu’on mentionne Al Ism, Celui qu’on adore, Celui qu’on évoque et invoque



61 Al-Muhyī
Celui Qui fait vivre un mélange de maniyy, i-e de liquide séminal, dépourvu d’âme et en fait un être vivant et Ce Qui redonne vie aux corps des humains, des jinns et des anges en les réunissant avec leurs âmes au cours de la résurrection

Le donneur de vie, le régénérateur, le dispensateur de la vie. Celui qui a créé la vie. Celui qui fait toutes choses vivantes. Celui qui décide de ce qui sera revitalisé et portées à la vie. Le seul et unique qui peut apporter quelque chose à la vie. Celui qui amène le cœur à la vie. Celui qui fait revivre l'intégralité des substances même les êtres morts spirituellement. Celui Qui fait vivre un mélange de liquide séminal, dépourvu d’âme et en fait un être vivant. Celui qui redonne vie aux corps des humains, des jinns et des anges en les réunissant avec leurs âmes au cours de la résurrection.

De la racine étymologique arabe hyy le nom Al Muhyi a pour connotations:

Le fait de faire vivre
Le fait d'animer, de faire revivre de dynamiser
Le fait d'appeler, de convoquer, d'inviter, de hâtez

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Wamin ayatihi annaka tara al-arda khashiaatan fa-itha anzalna aalayha almaa ihtazzat warabat inna alladhi ahyaha la muhyi almawta innahou ala koulli shay-in qadirun
Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue). Puis aussitôt que Nous faisons descendre l'eau sur elle, elle se soulève et augmente [de volume]. Celui qui lui redonne la vie est certes Celui qui fera revivre les morts, car Il est Omnipotent.



62 Al-Mumīt
Celui Qui fait mourir les êtres vivants et Ce Qui annule par la mort le pouvoir des puissants de ce monde
Le Créateur de la Mort, celui qui ôte la vie Celui Qui fait mourir les êtres vivants et Celui Qui annule par la mort le pouvoir des puissants de ce monde. Celui qui a créé le monde inanimé, à laquelle toute forme vivante reviendra. Celui qui ordonne ce qui est devenu sans vie. Celui qui crée l'apparence de la mort, physiquement ou spirituellement.

De la racine étymologique arabe mwt le nom Al Mumit a pour connotations:

Le fait de faire mourir, brûler
Le fait de faire se tenir tranquille quelque chose, Le fait d'immobiliser, calmer
Le fait de rendre inanimé, de priver de sensation
Le fait d'être spirituellement morts

Le nom Mumit n'est pas spécifiquement utilisé dans le Coran.

Les noms Mumit (la preneur de vie) et Muhyi (le donneur de vie) sont opposés.
63 Al-Hayy
Le VIVANT : Est Ce Qui n’entre pas en existence et pourtant existe, et Ce Qui est attribué d’une hayah et cet attribut n’est pas une vie comme l’est la hayah des créatures constituée d’une combinaison d’âme, de chair et de sang l’Imam At-Tahawiyy a dit dans son traité de croyance que « celui qui attribut à Allah un attribut dans un sens qui compte parmi ceux que l’ont peut attribuer aux êtres humains est mécréant »

Le vivant, l'Éternel, l'Immortel. Celui qui est immortel, éternel. Celui qui est éternellement sain et sauf. Celui qui anime toute la vie et qui fait chaque choses vivantes différentes et distinctes. Celui Ce Qui n’entre pas en existence et pourtant existe, et Celui Qui est attribué d’une hayah et cet attribut n’est pas une vie comme l’est la hayah des créatures constituée d’une combinaison d’âme, de chair et de sang l’Imam At-Tahawiyy a dit dans son traité de croyance que « celui qui attribut à Allah un attribut dans un sens qui compte parmi ceux que l’ont peut attribuer aux êtres humains est mécréant »

De la racine de trois lettres h-ay, le nom Al Hay a pour connotations:

Le fait de vivre, de se manifester, de se distinguer par sa propre essence
Le fait d'animer, de faire revivre
Le fait d'appeler, convoquer, inviter, hâtez

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple

Allahou la ilaha illa houwa al hayyou alqayyoumou la ta/khouthouhou sinatoun wala nawmoun lahou ma fi alssamawati wama fi al-ardi man tha allatdhi yashfaaou aindahou illa bi-ithnihi yalamou ma bayna aydihim wama khalfahoum wala youhitouna bishay-in min AAilmihi illa bima chaa wasiAAa koursiyyouhou alssamawati waal-arda wala yaoudouhou hifthouhouma wahouwa alaliyyou aladhimou
Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «al-Qayyum». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. .
Sourate 2 Al Baqara La Vache verset 255

Allahou la ilaha illa huwa al hayyou al qayyoumou
Allah ! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyum» .
Sourate 3 Al Imrab La Famille d'Imran verset 2




64 Al-Qayyūm
Celui Qui existe, est éternel et ne change pas et Ce Qui n’est pas atteint par l’inexistence ou l’anéantissement et n’est nullement affecté par le fait de contrôler et de créer les actes des êtres humains

Celui qui subsiste par lui même, l'Existant dont toute chose dépend. Celui Qui existe, est éternel et ne change pas; Celui qui n’est pas atteint par l’inexistence ou l’anéantissement et n’est nullement affecté par le fait de contrôler et de créer les actes des êtres humains. Celui dont la nature est d'exister. Celui qui est libre de toute dépendance pour exister. Celui par qui toutes les choses se présentent. Celui par qui toutes choses sont éternellement gérée correctement. Le Toujours vivant, existant par lui- même. Celui qui est le fondement sur lequel toutes choses existent.

De la racine étymologique arabe qwm le nom Al Qayyum a pour connotations:

Le fait de se lever, de monter, d'être suprêmement haut, d'exister
Le fait d'être le commencement, de commencer
Le fait de poser, de définir de fonder, d'assurer la construction
Le fait d'entreprendre, de réaliser, de gérer

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Allahou la ilaha illa houwa al hayyou al qayyoumou la ta/khouthouhou sinatoun wala nawmoun lahou ma fi alssamawati wama fi al-ardi man tha allatdhi yashfaaou aindahou illa bi-ithnihi yalamou ma bayna aydihim wama khalfahoum wala youhitouna bishay-in min AAilmihi illa bima chaa wasiAAa koursiyyouhou alssamawati waal-arda wala yaoudouhou hifthouhouma wahouwa alaliyyou aladhimou
Allah ! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «al-Qayyum». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission ? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy» déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand. .
Sourate 2 Al Baqara La vache verset 255



67 Al-Wāhid
l'UNIQUE : Est Ce Qui n’a pas d’alter-ego du point de vue de l’éternité et de la divinité

L'Unique, Le Créateur de la diversité dans l'unité, la manifestation de l'unité Celui qui n’a pas d’alter-ego du point de vue de l’éternité et de la divinité. L'unique à partir duquel tout le reste a surgi. La seule source à partir de laquelle toute la création découle. Celui dont l'unité comprend tout ce qui apparaît, variés, individuels ou séparés.

De la racine étymologique arabe w-h-D le nom Al Wahid a pour connotations:

le fait d'être, de faire, d'être seul a avoir des attributs,
le fait d'être unique, singulier, différent de tout, inimaginable

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Ya sahibayi alssijni aarbaboun moutafarriqouna khayroun ami Allahou al wahidou al qahharou
Ô mes deux compagnons de prison ! Qui est le meilleur : des Seigneurs éparpillés ou Allah, l'Unique, le Dominateur suprême ?
Sourate 12 Yusuf verset 39



Ahadun ahad : Il est UN et UNIQUE – Rien ne le ressemble, rien ne l’égal, nul endroit ne peut le contenir, nul espace, nul règles, nul vision…





68 As-Samad
Celui à qui l’on peut s’en remettre pour toute affaire et à Qui l’on peut faire appel pour tous nos besoins ; Ce Qui n’a ni enfants ni parents, ni semblable ni équivalent, d’après l’explication de Al-Hakim ; Ce Qui n’a besoin de rien et Ce Dont toute chose a besoin, pour exister, etc

L'éternel, de Combleur de tous les besoins, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. Celui qui est éternel et au-dessus duquel il n'y a rien. Celui qui n'est pas affecté, inchangé, et sans besoins. Celui qui est supplié par tous, et qui est avant tout. Celui qui peut satisfaire tous les besoins et sans lesquels aucune affaire ne pourrait être accomplie. Celui qui est le seul recours, le seul à aider. Celui sur lequel nous dépendons tous, mais qui ne dépend de rien. Celui à qui l’on peut s’en remettre pour toute affaire et à Qui l’on peut faire appel pour tous nos besoins. Celui qQui n’a ni enfants ni parents, ni semblable ni équivalent, d’après l’explication de Al-Hakim ; Celui qui n’a besoin de rien et Celui dont toute chose a besoin, pour exister...

De la racine étymologique arabe smd le nom As-Samad a pour connotations:

le fait de répondre aux besoins
le fait de mettre en place, d'ériger quelque chose
le fait rester inchangés, d'être sans commencement et sans fin
le fait d'être sublime, immense, extraordinaire

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Allahou al samadou
Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
Sourate 112 Al Ikhlas Le monothéisme pur verset 2




69 Al-Qādir
Celui Qui n’est pas atteint par la faiblesse, Ce Dont la puissance est absolue et domine la totalité des créatures et Ce Que absolument rien ne peut affaiblir

Le tout puissant, le capable en tout. Celui qui n’est pas atteint par la faiblesse, Celui dont la puissance est absolue et domine la totalité des créatures et Ce Que absolument rien ne peut affaiblir

Celui qui possède le pouvoir et la capacité de mesurer quoi que ce soit. Celui qui a la capacité de faire un décret et de déterminer ce qui sera. Celui dont le décret détermine la mesure et la distribution de toutes choses. Celui qui fait ce qu'il veut, d'agir ou ne pas agir en accord avec tout ce qu'il décide.

De la racine étymologique arabe QDR le nom Al Qadir a pour connotations:

le fait de mesurer quelque chose
le fait de rendre manifeste la mesure de quelque chose
le fait de distribuer ou de répartir (comme par mesure)le fait de décreter, d'ordonner, de décider d'une question (comme la mesure pour l'adapter)
le fait d'exercer la pensée dans la préparation de quelque chose, de faire usage de la raison (dosage)
le fait d'avoir le pouvoir d'accomplir,
le fait d'être capable de l'emporter, d'être habilité à exercer un contrôle sur

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Waqalou lawla nouzzila alayhi ayatoun min rabbihi qoul inna Allaha qadiroun ala an younazzila ayatan walakinna aktharahoum la yalamouna
Et ils disent : «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la part de son Seigneur ? » Dis : « Certes Allah est capable de faire descendre un miracle. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas».
Sourate 6 Al An'Am Les Bestiaux verset 37



Muqtadir est une forme intensive de la QDR racine qui souligne le pouvoir suprême de faire appliquer ou d'adopter toute la sagesse divine décide, être tout-puissant, ayant la capacité de tout faire. Qadir est une forme moins intensive de la QDR racine qui décrit l'attribut d'être en mesure de décréter, ordonner, nommer, mesurer, décider.


70 Al-Muqtadir
Celui Qui est puissant sur toute chose et Ce Dont les capacités sont absolument sans limites

Le tout déterminant, l'Ordonnateur dominant, le déterminant puissant. Celui qui est puissant sur toute chose et Celui dont les capacités sont absolument sans limites. Celui dont le pouvoir suprême détermine et fournit la mesure appropriée de toutes choses. Celui dont les décisions ont toujours la primauté. Celui qui a le pouvoir et la capacité d'ordonner toutes choses. Celui qui est habilité à faire tout ce que la sagesse décide. Celui qui a le pouvoir et la capacité de décider de l'issue de toutes les questions. Celui dont la puissance applique tous les décrets et ordonne au cours de toutes les affaires. Celui dont le décret prévaut dans chaque situation.

De la racine étymologique arabe QDR le nom Al Muqtaddir connotations en arabe:

le fait de mesurer quelque chose, de savoir la mesure de quelque chose
le fait de distribuer, attribuer ou répartir la mesure appropriée
le fait de décréter, d'ordonner, de décider d'une question (comme si la mesure pour l'adapter)
le fait d'exercer la pensée dans la préparation de quelque chose, de faire usage de la raison
le fait d'avoir l'intention ou de déterminer quelque chose
le fait d'avoir le pouvoir d'accomplir, doivent être rendus capables
le fait d'être capable de l'emporter, être habilitée

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Fi maqadi sidqin ainda malikin muqtadirin
dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
Sourate 54 Al Qamar La lune verset 55

Qadir, à partir de cette même racine QDR indique la capacité suprême de rendre un décret ou d'ordonner quelque chose, tandis que Al Muqtadir indique pouvoir suprême par lequel le décret est adopté. Al Muqtadir est une forme intensive de la racine QDR qui met l'accent sur l'utilisation suprême du Pouvoir et appui sur le fait d'appliquer activement la sagesse divine dans tout es les décisions. Le préfixe arabe Mu au début du mot Qtadir sert de moyen par lequel quelque chose se passe, ou le mode de réalisation d'une action, conduisant à des traductions celui qui est Ou celui qui ne. Qadir est une forme moins intensive de la QDR racine qui décrit l'attribut d'être en mesure de décret, ordonner, nommer ou de décider.



73 Al-Awwal
Le PREMIER : Est Ce Qui existe sans les créatures, sans début et sans le temps ; Ce Qui est exempt du fait d’être créer, de l’apparition d’un nouvel attribut et du changement, Ce Qui existe sans entrer en existence

Le Premier, dont l'existence n'a pas de commencement. Le pré-existant. Celui qui existe sans les créatures, sans début et sans le temps; Ce Qui est exempt du fait d’être créer, de l’apparition d’un nouvel attribut et du changement, Ce Qui existe sans entrer en existence. Celui qui existait avant la création. Celui qui était avant toute chose ou tout être. Celui qui en est la cause de tous les mondes. Celui qui est le commencement de toute action, de commandement ou de la pensée.

De la racine étymologique arabe awl le nom Al Awwal a pour connotations arabe:

le fait d'être le premier, le principe, avant d'être
le fait de revenir sur, pour revenir
le fait de précéder, d'être avant tout

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple

Houwa al-awwalou waal-akhirou waalththahirou waalbatinou wahouwa bikoulli shay-in AAalimoun
Il est le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché , Il est l'Omniscient.
Sourate 57 Al Hadid verset 3

Awwal (premier) et Akhir (dernier) sont des attributs complémentaires.

الآخر
74 Al-Ākhir
Le DERNIER : Est ce qui existe sans interruption alors que les créatures sont anéanties à chaque instant ; Ce Qui est éternel, Ce Qui anéantit et est exempt du fait d’être anéanti et de la disparition d’un ou plusieurs attributs ; Ce Qui existe sans être concerné par la notion de fin et d’anéantissement
L'ultime, Le dernier dont l'existence n'a pas de fin. Celui qui existe sans interruption alors que les créatures sont anéanties à chaque instant; Celui qui est éternel, Celui qui anéantit et est exempt du fait d’être anéanti et de la disparition d’un ou plusieurs attributs ; Celui qui existe sans être concerné par la notion de fin et d’anéantissement. Celui qui reste après que toute la création nous soit finie. Celui qui est le dernier, la conclusion, le meilleur, le plus puissant. Celui qui devance toute la création. L'unique au-delà duquel il n'y a rien.

De la racine étymologique arabe KH-R le nom Al Akhir a pour connotations:

le fait de remettre, mettre derrière
le fait de reporter, de mettre à la fin
le fait être le dernier, ultime

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Houwa al-awwalou waal-akhirou waalththahirou waalbatinou wahouwa bikoulli shay-in AAalimoun
Il est le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché , Il est l'Omniscient.
Sourate 57 Al Hadid verset 3

Awwal (premier) et Akhir (dernier) sont des attributs complémentaires. Le nom al-Mu'akhkhir (le retardateur) vient aussi de cette même racine a-KH-R.


الظاهر
75 Adh-Dhāhir
Celui Dont l’existence se manifeste en toute chose par des preuves, du point de vue de la puissance et de la domination et non pas ce qui serait présent en toute corps du point de vue de l’endroit, de l’image et du comment

Le manifeste, le voyant, le perceptible, l'apparent. Celui dont rien n'est au dessus de lui et rien n'est au-dessous. Il existe sans lieu. Lui, l'Exalté, Son Existence apparaît claire par Ses signes et il est libre des illusions d'un corps. Celui Dont l’existence se manifeste en toute chose par des preuves, du point de vue de la puissance et de la domination et non pas ce qui serait présent en toute corps du point de vue de l’endroit, de l’image et du comment. Celui qui a manifesté toute la création et qui se manifeste dans toute la création. Celui dont la nature et l'existence est démontrée dans toute la création. Celui dont l'essence et les attributs sont présentés tout au long de la création. Celui qui est au-dessus de création, mais qui est rendu visible grâce à la création.

De la racine étymologique arabe zhr, le nom Azh Zhahir a pour connotations arabe:

le fait d'être visible, manifeste, évident, clair, distinct
Le fait d'ouvrir, de sortir, de faire apparaître après avoir été dissimulé
le se faire remarquer,
le fait d'avoir le statut le plus élevé
le fait d'avoir la haute main, le fait de subjuguer, de surmonter
le fait d'approuver, d'aider, l'aide, de soutenir d'autres

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple

Houwa al-awwalou waal-akhirou waalth zahirou waalbatinou wahouwa bikoulli shay-in AAalimoun
Il est le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché , Il est l'Omniscient.
Sourate 57 Al Hadid verset 3

Les racines anciennes zhr donne un sens de ce qui part du centre et se répand, se disperse ou rayonne en cours, c'est-à-dire qu'il devient manifeste extérieurement.

Zahir (manifeste) et Bâtin (caché) sont des attributs complémentaires. Zahir est celui qui est visible, manifeste, apparent, visible. Bâtin est celui qui est intérieure, cachée, masquée.

الباطن
76 Al-Bātin
Celui Qui est préservé des idées délirantes des créatures tentant d’attribuer à Ce Qui crée les créatures des caractéristiques humaines ou des caractéristiques propres aux créatures et Ce Qui crée les caractéristiques des créatures et leurs images

Le caché, Le secret, l'intérieur, l'omniscient des secrets. Celui dont rien n'est au dessus de lui et rien n'est au-dessous. Il existe sans lieu. Lui, l'Exalté, Celui Qui est préservé des idées délirantes des créatures tentant d’attribuer à Ce Qui crée les créatures des caractéristiques humaines ou des caractéristiques propres aux créatures et Ce Qui crée les caractéristiques des créatures et leurs images. Celui qui est voilé de notre perception sensorielle. Celui qui est invisible, mais dont l'existence et l'essence se font fait connaître par des signes. Celui qui connaît les états intérieurs, la situation intérieure et pensées intérieures de toute la création. Celui qui pénètre dans tous les invisibles de la création. Celui qui est caché au sein de toute la création. Celui qui est le compagnon secret intérieur.

De la racine étymologique arabe b-t-N le nom Al Batin a pour connotations en arabe:

le fait d'être caché
le fait de pénétrer à l'intérieur

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple

Houwa al-awwalou waal-akhirou waalththahirou waal batinou wahouwa bikoulli shay-in AAalimoun
Il est le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché , Il est l'Omniscient.
Sourate 57 Al Hadid verset 3

Bâtin et Zahir sont opposés. Zahir est celui qui est visible, manifeste, apparent, visible. Bâtin est celui qui est intérieur, caché, masqué

78 Al-Muta'āli
Celui Qui est exempt des attributs des créatures et Ce Dont le pouvoir sur les créatures est sans borne

Le Sublime, l'Exalté, l'Elevé, pur de tout attribut de la création, le Souverain, le très haut. Celui Qui est exempt des attributs des créatures et Ce Dont le pouvoir sur les créatures est sans borne. Celui qui est au-dessus de toute la création. Celui qui est au-delà du plus haut .... au-delà de l'au-delà. Celui qui bien au-delà de toute imagination, de toute pensée, de toute limitation ou idéal de l'humanité.

De la racine étymologique arabe ALW le nom Al Muta'ali a pour connotations:

le fait d'être éminent, élevé, le plus élevé, d'être exalté
le fait de surmonter, de submerger, de dépasser
le fait d''avancer, de promouvoir, de s'élever au-dessus

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Aalimou alghaybi waal shahadati al kabirou al muta'ali
Il connaît le mystère de l'Univers et ce dont peuvent témoigner les hommes. Il est le Grand , Il est le Sublime.
Sourate 13 Ar Rad verset 09

Le terme al-Muta'âli est une forme d'intensification de al-'Ali (l'Exalté) qui exalte encore le Bienheureux.




80 At-Tawwab
Celui Qui accorde le pardon à ceux qui accomplissent le repentir à chaque fois qu’ils l’accomplissent

L'accueillant au repentir, l'accepteur de notre retour. Celui qui ne cesse d'accueillir le repentir de ses adorateurs. Il accepte le repentir sincère de Ses créatures, et leur accorde son Pardon. Celui Qui accorde le pardon à ceux qui accomplissent le repentir à chaque fois qu’ils l’accomplissent. Celui qui fait signe pour notre retour. Celui qui transforme à plusieurs reprises l'humanité vers le repentir. Celui qui pardonne à ceux pratiquent la bonté. Celui qui restaure à la grâce de ceux qui se repentent. Celui qui récompense les bonnes actions. Celui qui pardonne à ceux qui pardonnent aux autres.

De la racine étymologique arabe TWB le nom At Tawwab a pour connotations:

le fait d'être ampli de bonté, le fait d'accepter le repentir
le fait de restaurer le rang,
le fait de récompenser les actes pieux
le fait de répondre aux appels

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Ya ayyouha alladhina amanou ijtanibou kadheeran mina alththanni inna baada alththanni ithmoun wala tajassasou wala yaghtab baAAdoukoum baadan ayouhibbou ahadoukoum an ya/koula lahma akhihi maytan fakarihtoumouhou waittaqou Allaha inna Allaha tawaboun rahimoun
Ô croyants ! Évitez de trop conjecturer sur les autres, car il est des conjectures qui sont de vrais péchés. Ne vous épiez pas les uns les autres ! Ne médisez pas les uns des autres ! Lequel d'entre vous voudrait manger la chair de son frère mort? Non ! Vous en auriez horreur ! Craignez donc Dieu ! Il est Indulgent et Miséricordieux.
Sourate 49 Al Hujurat verset 12



82 Al-Afuww
Celui Qui écarte du péché et le pardonne et Ce Qui préserve dans chaque situation en apparence sans issue une porte vers l’honneur, le maintien et les bienfaits ou vers le repentir immédiat

Le Pardonneur, l'Indulgent. Celui Qui écarte du péché et le pardonne et Ce Qui préserve dans chaque situation en apparence sans issue une porte vers l’honneur, le maintien et les bienfaits ou vers le repentir immédiat Celui qui efface et ne laisse aucune trace de péché ou de la faute. Celui qui passe au-dessus et absout toute faute. Celui qui peut enlever et effacer toutes les traces de mauvaises actions. Celui qui peut faire disparaitre tout péché, erreur ou faute.

De la racine étymologique arabe 'AFA, le nom Al Afuww a pour connotations en arabe:

le fait de de pardonner, de passer, de renoncer, de dispense
le fait d'effacer toutes les traces, de supprimer
le fait de retenir la punition, de l'annuler le fait d'être in apparent, imperceptible
le fait de donner spontanément, sans contrainte, plus de ce qui est dû

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Ya ayyouha alladhina amanou la taqrabou alssalata waantoum soukara hatta taAAlamou ma taqoulouna wala jounouban illa Aabiri sabilin hatta taghtasilou wa-in kountoum marda aw ala safarin aw jaa ahadoun minkoum mina algha-iti aw lamastoumou alnnisaa falam tajidou maan fatayammamou saïdan tayyiban faimsahou biwiujouhikium waaydikoum inna Allaha kana afuwwan ghafouran
Ô vous qui croyez ! Ne faites pas la salât lorsque vous êtes ivres , attendez que vous ayez retrouvé votre lucidité ! Ne la faites pas non plus lorsque vous êtes en état d'impureté , attendez que vous ayez fait vos grandes ablutions, à moins que vous ne soyez en voyage ! Si vous êtes malades ou en voyage, ou si vous venez de satisfaire vos besoins naturels, ou si vous avez approché une femme et que vous ne trouviez pas d'eau, utilisez alors de la terre propre pour vous en essuyer le visage et les mains, car Dieu est Indulgent et Miséricordieux.
Sourate 4 An Nissa verset 43

Faoula-ika asa Allahou an yafouwa AAanhoum wakana Allahou afouwwan ghafouran
À ceux-là Dieu accordera Son pardon, car Dieu est Indulgent et Miséricordieux.
Sourate 4 An Nissa verset 99



83 Al-Ra’ūf
Celui Qui peut destiner une immensité de bienfaits sans contrepartie et sans nécessité


Le Tendre miséricordieux, Le Clément, le Plein de compassion. Celui Qui peut destiner une immensité de bienfaits sans contrepartie et sans nécessité Celui qui donne la clémence infinie, de la tendresse et de l'affection. Celui qui montre la plus grande compassion, pitié et miséricorde. Celui dont la douceur, la bonté et la miséricorde sont au-delà de la compréhension.

De la racine étymologique arabe r-a'-f le nom Al Ra'uf a pour connotations:

le fait d'être gentil, doux, clément
le fait d'être miséricordieux, compatissant
le fait de faire preuve de pitié
le fiat de montrer de la tendresse

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Wakathalika jaalnakoum oummatan wasatan litakounou shouhadaa ala alnnasi wayakouna alrrasoulou AAalaykoum shahidan wama jaalna alqiblata allati kounta alayha illa linaalama man yattabiaou alrrasoula mimman yanqalibou aala aaqibayhi wa-in kanat lakabiratan illa ala alladhina hada Allahou wama kana Allahou liyoudia imanakoum inna Allaha bialnnasi lara'oufoun rahimoun
C'est ainsi que Nous avons fait de vous une communauté du juste milieu afin que vous soyez témoins parmi les hommes et que le Prophète vous soit témoin. Nous n'avions fixé la direction vers laquelle tu t'orientais initialement que pour distinguer ceux qui suivraient le Prophète de ceux qui se détourneraient de lui. Certes, le changement de direction fut une épreuve difficile, mais pas pour ceux que Dieu conduit dans le droit chemin. Et ce n'est pas Dieu qui vous ferait perdre votre foi, car Dieu est Plein de bonté et de compassion pour les hommes.
Sourate 2 Al Baqara verset 143

Watahmilou athqalakoum ila baladin lam takounou balighihi illa bishiqqi al-anfousi inna rabbakoum lara'oufoun rahimoun
Ils assurent également le transport de vos fardeaux vers des contrées lointaines que vous ne pourriez atteindre qu'au prix de pénibles efforts. En vérité, Dieu est Bienveillant et Compatissant
Sourate 16 Al Nahl verset 7

Aw ya/khouthahoum ala takhawwoufin fa-inna rabbakoum lara'oufoun rahim
Ou encore qu'Il ne les saisira pas dans un moment de terreur? Mais votre Seigneur est Plein de bienveillance et de mansuétude.
Sourate 16 Al Nahl verset 47


Le terme Raouf indique la tendresse et est considérée comme la plus grande miséricorde et compassion, la limite ultime de ar-Rahim. La signification est similaire du nom Ar Rahim, mais attire l'attention sur la plus grande tendresse, la bonté et l'affection qui accompagne l'effusion de cette miséricorde et compassion.


84 Mālik-ul-Mulk
Celui Qui crée et attribue selon une destiné toute la souveraineté, la domination, la propriété et le large pouvoir qui sont accordés à certaines créatures dans ce bas monde
Le Maître du Royaume, le propriétaire de toute souveraineté, Le Seigneur des pouvoir absolu Celui Qui crée et attribue selon une destiné toute la souveraineté, la domination, la propriété et le large pouvoir qui sont accordés à certaines créatures dans ce bas monde. Celui qui est seul propriétaire, possesseur et maître de tous les royaumes. Celui dont la décision, le pouvoir et l'autorité n'ont pas de limite. Celui qui possède tous les pouvoirs d'agir de quelque manière, à tout moment, en aucune façon. Celui qui est seigneur et maître de tous les mondes, que ce soit manifeste ou non-manifeste. Celui qui a toute maîtrise et autorité de décider ce qui doit être créé, ce qui doit être soutenue et ce qui doit être cesser d'être.

De la racine étymologique arabe MLK le nom Mālik-ul-Mulk a pour connotation:

le fait de posséder exclusivement
le fait d'exercer l'autorité, le commandement
le fait d'avoir le pouvoir sur, les commandes sur, le règne sur
le fait de dominer, d'avoir la royauté

Le nom Mālik-ul-Mulk apparaît dans le Coran. Par exemple:

Qouli allahoumma malika almoulki tou/ti almoulka man tashaou watanziaou almoulka mimman tashaou watouazzöu man tashaou watouthillou man tashaou biyadika alkhayrou innaka aala koulli shay-in qadiroun
Dis : «Ô mon Dieu, Souverain suprême ! Tu donnes le pouvoir à qui Tu veux et Tu l'enlèves à qui Tu veux ! Tu honores qui Tu veux et Tu abaisses qui Tu veux ! Tu détiens le Bien et Ta puissance n'a point de limite !
Sourate 3 Al Imran verset 26

Le nom Malik signifie roi, tandis que le nom Mâlik, En vertu de son â, qui renforce le sens, signifie quelque chose qui est en quelque sorte plus qu'un roi, souvent traduit en tant que maître ou seigneur. Toutefois, les différences exactes entre ces noms ne sont pas universellement reconnue.

Selon certaines traditions, al-Malik est considéré comme le propriétaire et le roi de ce monde, ou des êtres de ce monde, Mâlik al-Mulk est considéré comme le seigneur et maître suprême de tous les mondes, le connu et l'inconnu, le manifeste et le non manifeste …



85 Dhul-Jalāli-wal-Ikrām
C’est-à-dire que Allah est Ce Qui est meilleur que tout autre en réalité et toutes les preuves confirment cela et infirment le contraire donc il n’est pas valable de contester ce point, de le renier ou d’être hostile à l’encontre de ce sujet ; est Ce Qui comble de bienfaits ceux qui auront compris cela qui connaitront la sainteté générale, auront la réussite et le sentiment de bonne guidée au Jour du Jugement

Seigneur de majesté et de générosité, le Seigneur de gloire et d'honneur. C’est-à-dire que Allah est Celui qui est meilleur que tout autre en réalité et toutes les preuves confirment cela et infirment le contraire donc il n’est pas valable de contester ce point, de le renier ou d’être hostile à l’encontre de ce sujet. Celui qui comble de bienfaits ceux qui auront compris cela qui connaitront la sainteté générale, auront la réussite et le sentiment de bonne guidée au Jour du Jugement. Celui qui est le plus précieux, vénéré et honoré. Celui qui est le Seigneur glorieux et majestueux de toute générosité et bonté. Celui qui est le possesseur de toute gloire et d'honneur. Celui qui est propriétaire de toutes les manières de la bénédiction, la perfection, d'honneur et de majesté. Celui qui donne la générosité et l'honneur. Celui qui est la source de la majesté et la bonté.

Cette belle phrase en arabe commence par un pronom, suivie de deux attributs d'Allah.

Dhu = Seigneur de, possesseur de
l = al = l'
Jalâl = Majesté, Gloire
wa = et
l = al = l'
Ikram = Générosité, Bonté

Les attributs d'Allah dans cette phrase sont basées sur les racines étymologiques JLL signifiant:

le fait d'être souverainement grand
le fait d'être glorieux, majestueux
le fait d'être sublime, élevé, bien au-dessus, indépendante

et les racines étymologiques KRM qui a pour connotations:

le fait d'être noble, élevé plein d'esprit, généreux
le fait d'être très estimé, honoré, recherché, d'une immense valeur
le fait d'être excellent, précieux,, rare

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Wayabqa wajhou rabbika thou aljalali waal-ikrami
seule perdurera la Face de ton Seigneur, auréolée de majesté et de gloire.
Sourate 55 Ar Rahman verset 27

Tabaraka ismou rabbika thi aljalali waal-ikrami
Béni soit donc le Nom de ton Seigneur, plein de majesté et de munificence !
Sourate 55 Ar Rahman verset 78



87 Al-Jāmi‘
Celui Qui rassemble les créatures en un jour au sujet duquel il n’y a pas de doute, le Jour du Jugement

Le Rassembleur, l'unifiant. Celui Qui rassemble les créatures en un jour au sujet duquel il n’y a pas de doute, le Jour du Jugement. Celui qui réconcilie et unit. Celui qui rassemble ce qui avait été dispersé. Celui qui assemble et organise. Celui qui compose, arrange et connecte ensemble.

De la racine jm- le nom Al Jami a pour connotations:

le fait de recueillir, ramasser
le fait de rassembler, réunir, mobiliser
le fait de concilier, de relier entre eux, mélanger
le fait de former un lien entre, unir
le fait de composer, arranger, régler

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Rabbana innaka jamiaaou alnnasi liyawmin la rayba fihi inna Allaha la youkhlifou almiada
Seigneur ! Tu rassembleras le genre humain en un Jour au sujet duquel nul doute n'est possible.» Car Dieu ne faillit jamais à Sa promesse.



88 Al-Ḡhani
Celui Qui n’a aucun besoin des créatures et les créatures ne peuvent se passer de al-Ghaniyy [Qui est Ce Qui les fait exister et les maintient en existence et les fait changer en permanence]
L'Omnipotent, le riche, l'indépendant Celui qui n’a aucun besoin des créatures et les créatures ne peuvent se passer de al-Ghaniyy [Celui qui les fait exister et les maintient en existence et les fait changer en permanence]. Celui qui est auto-suffisant. L'un sans besoin de rien. Celui qui transcende tous les besoins. Celui qui est complètement satisfait. Celui qui est libre de toute. Celui qui est libre de toute dépendance. Celui qui n'a besoin de rien mais qui est nécessaire pour tous. L'un dont tout dépens.

De la racine étymologique arabe ghin le nom Al Ghani connotations en arabe:

le fait d'être libre de désirs de besoins
le fait d'être auto-suffisant, indépendant
le fait d'être en mesure de tout faire sans l'aide des autres
le fait de contenter, satisfaire
le fait d'être riche, florissant

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Warabbouka alghaniyyou thou alrrahmati in yasha/ youthhibkoum wayastakhlif min badikuom ma yashaou kama anshaakoum min thourriyyati qawmin akharina
Ton Seigneur est Celui qui Se suffit à Lui-même et Il est le Maître de la miséricorde. S'Il veut, Il peut vous anéantir et vous remplacer par ce qu'Il voudra, tout comme Il vous a fait descendre de peuples divers
Sourate 6 Al An'Am verset 133



93 An-Nūr
La LUMIERE : Est Ce Dont la guidée fait parvenir à leur but ceux qui sont en proie à la tentation et les mets dans la bonne direction selon une destiné Allah est Ce Qui guide les croyants vers la lumière de la foi , crée la lumière et n’est pas une lumière qui n’est qu’une créature

La lumière, le lumineux, l'illuminateur, celui qui révèle. Celui Dont la guidée fait parvenir à leur but ceux qui sont en proie à la tentation et les mets dans la bonne direction selon une destiné Allah est Celui qui guide les croyants vers la lumière de la foi , crée la lumière et n’est pas une lumière qui n’est qu’une créature. Celui qui est la lumière divine de tous les mondes. Celui dont la lumière illumine le cœur. Celui qui est la lumière de la sagesse et des conseils. Celui dont la lumière éclaire, manifeste et révèle. La lumière celui par lequel l'obscur est évincé. Celui qui dissipe les ténèbres et dirige avec justesse.

De la racine étymologique arabe RNO le nom An Mur a pour connotations:

le fait de donner la lumière, d'éclairer, de remplir de sa lumière
le fait de clarifier, de révéler, de rendre visible
le fait de faire s'épanouir, de révéler
le fait d'être tel un feu, flamboyant et évident pour les sens
le fait d'aviser, de donner des conseils

Un verset décri parfaitement la lumière dAllah:

Allahu nourou alssamawati waal-ardi mathalu noorihi kamishkatin feeha misbahun almisbahu fee zujajatin alzzujajatu kaannaha kawkabun durriyyun yooqadu min shajaratin mubarakatin zaytoonatin la sharqiyyatin wala gharbiyyatin yakadu zaytuha yudee-o walaw lam tamsas-hu narun noorun AAala noorin yahdee Allahu linoorihi man yashao wayadribu Allahu al-amthala lilnnasi waAllahu bikulli shay-in AAaleemun
Dieu est la lumière des Cieux et de la Terre, et le symbole de Sa lumière serait un foyer où se trouverait une lampe qui elle-même serait nichée dans un récipient de cristal ayant l'éclat d'un astre brillant qui tirerait sa luminosité d'un arbre béni, un olivier qui n'est ni de l'Orient ni de l'Occident et dont l'huile jetterait sa clarté presque d'elle-même, sans avoir été touchée par aucune étincelle, donnant ainsi lumière sur lumière. Dieu guide vers Sa lumière qui Il veut et propose des paraboles aux hommes, car Sa science n'a point de limite.
Sourate An Nur verset 35



94 Al-Hādi
Celui Qui destine à certaines créatures de bénéficier de la guidée et de la droiture

Le Guide. Celui qui destine à certaines créatures de bénéficier de la guidée et de la droiture Celui qui montre en permanence le droit chemin. Celui qui guide avec justesse. Celui qui envoie des prophètes et des messagers pour guider l'humanité. Celui qui dirige les cœurs à la connaissance de l'essence divine. Celui qui est la source de toutes les orientations. Celui qui continue fidèlement à guider à bien jusqu'à que l'objectif soit enfin atteint.

De la racine étymologique arabe HDY le nom Al Hadi a pour connotations:

le fait de guider à juste titre
le fait de montrer avec bonté le bon chemin
le fait de guider sur la bonne voie jusqu'à atteindre l'objectif
le fait d'orienter correctement
le fait de montrer la voie droite

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Wakathalika jaalna likoulli nabiyyin AAadouwwan mina almoujrimina wakafa birabbika hadiyan wanasiran
C'est ainsi que Nous avons toujours suscité à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur te suffira, comme guide et comme soutien.
Sourate 25 Al Furqan verset 31



95 Al-Badī‘
Celui Qui fait exister les créatures et ce monde non pas à partir d’une matière préexistante ou à l’image d’un modèle antérieur mais au contraire sans précurseur, sans modèle et sans précédant

Le Créateur Magnifique, l'inventeur sans précédent et incomparable, la cause absolue. Celui Qui fait exister les créatures et ce monde non pas à partir d’une matière préexistante ou à l’image d’un modèle antérieur mais au contraire sans précurseur, sans modèle et sans précédant. Le merveilleux qui est originaire, qui commence, invente et crée tout ce qui existe, sans aucun modèle ou matériel. Celui dont l'incomparable force de volonté amène d'abord dans toute l'existence de la création unique et étonnante, sans ressemblance avec rien d'autre qui ait jamais existé. Celui qui crée de façon merveilleuse, génial, incroyablement originale qui n'ont pas de précédent quel qu'il soit.

De la racine étymologique arabe bd-'A le nom Al Badi a pour connotations:

le fait d'introduire, innover, d'être originairesd du commencement
le fait de faire pour la première fois, et non pas à l'image de quelque chose préexistant
le fait d'exister, de faire exister
le fait d'élaborer, de façon unique
le fait être extraordinaire, exceptionnel, merveilleux, superbe, incomparable

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple:

Badiaou alssamawati waal-ardi wa-idha qada amran fa-innama yaqoulou lahou koun fayakounou
c'est Lui le Créateur intégral des Cieux et de la Terre, et qui, quand Il décrète une chose, il Lui suffit de dire : «Sois !» et la chose est.
Sourate 2 Al Baqara verset 117

En honorant l'unique Créateur, il a été dit que l'humanité n'a jamais vraiment crée, mais découvre simplement ce que Dieu a déjà créé.

L'expression al-Badi 'fait référence au Créateur, ainsi que ce qui est créé.




97 Al-Wārith
Celui Qui existe et ne change pas alors que les créatures sont anéanties
L'héritier vivant éternel. Celui Qui existe et ne change pas alors que les créatures sont anéanties. Celui qui reste après que toute la création ai péri. Celui à qui tous retournent. Celui qui a la propriété éternelle de tout ce qui n'a jamais été et qui le sera à jamais. Celui à qui tous les biens retournent lorsque leur possesseur s'en est allé. Celui qui hérite de tout ce que nous avons fait.

De la racine étymologique arabe WR le nom Al Warith a pour connotations:

le fait d'hériter
le fait de survivre à tout
le fait d'être le propriétaire ou le pourvoyeur de quelque chose après que quelqu'un soit mort

Ce nom est utilisé dans le Coran. Par exemple,

Wa-inna lanahnou nouhyi wanoumitou wanahnou al warithouna
Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout].
Sourate 15 Al Hijr verset 23

Wazakariyya ith nada rabbahou rabbi la tatharni fardan waanta khayrou al waridhina
Et Zacharie, quand il implora son Seigneur : «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers».
Sourate 21 Al Anabiyya Les Prophètes verset 89

Wakam ahlakna min qaryatin batirat maashataha fatilka masakinöuhoum lam touskan min badihim illa qalilan wakounna nahnou al warithina
Et combien avons-Nous fait périr des cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l'abondance), et voilà qu'après eux leurs demeures ne sont que très peu habitées, et c'est Nous qui en fûmes l'héritier.
Sourate 28 Al Qasas Le récit verset 58



98 Ar-Rashīd
Celui Qui guide les créatures vers ce qui est dans leur intérêt
Le Guide, Le Directeur de la bonne façon, le Directeur infaillible. Celui Qui guide les créatures vers ce qui est dans leur intérêt. Celui qui décrète infailliblement, nomme ou ordonne la bonne voie. Celui qui est le directeur suprême sur le droit chemin et la croyance droite. Celui qui dirige justement parfaitement toutes les questions en vue de leur conclusion appropriée. Celui qui n'a pas besoin d'aide pour diriger toutes les affaires à juste titre.

De la racine étymologique arabe r-sh-d le nom Ar Rashid a pour connotations:

le fait de réaliser parfaitement
le fait d'amener à suivre la bonne voie
le fait d'inviter à prendre la bonne façon
le fait de donner une croyance droite
le fait de faire adopter la bonne voie

Le nom Ar Rashid n'est pas spécifiquement utilisé dans le Coran.

Rashîd se réfère principalement celui qui réalise, ou prend à partie, dans le droit chemin nommé avec certitude par le suprême et donne toujours le résultat escompté, tandis que Hadi se réfère principalement à l'orientation continue, le voie a suivre et la direction qui est gracieusement fournis jusqu'à ce que l'objectif soit atteint.

Le mot Al murshid, qui signifie l'administrateur pour le droit chemin, est également dérivé de cette même racine r-sh-d



Louange a Allah par ces noms les plus beaux ! Voici les noms d'Allah selon le Noble Coran nous verrons que d'autres se cache et sont moins implicite... A suivre.
‎القريب – Al-Qarîb – le Proche –

Les sens : Al-Qarîb est proche de quiconque par Sa connaissance, Sa surveillance, Son observation et Son cernement.

Il est proche une proximité particulière de Ses adorateurs aimants et de Ses invocateurs obéissants.

Une proximité dont personne ne peut concevoir la réalité, mais que les conséquences dévoilent,  comme Sa bienveillance envers eux, la manière dont Il les guide et prend soin d’eux, la réalisation de leurs prières et les récompenses qu’Il leur accorde.

11 : 61 Et (Nous avons envoyé) aux Thamud, leur frère Salih qui dit: « Ô mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité en dehors de Lui. De la terre Il vous a créés, et Il vous l'a fait peupler (et exploiter). Implorez donc Son pardon, puis repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux appels). »


A Allah les plus beaux qualificatifs !
"Ne t'a-t-Il pas trouvé Orphelin ? Alors Il t'a accueilli !
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ " (verset 6 dans la sourate 93 LE JOUR MONTANT / AD-DUHA)

Allah est Celui qui recueille l’orphelin.

Défenseur de la veuve et de l’orphelin, Lui connaît-tu un homonyme ?
L'auteur & Le Narrateur

"Le récit de Musa (Moïse) t'est-il parvenu ?
وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ " (verset 9 dans la sourate 20 TA-HA / TA-HA)
"Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à laquelle tu nous as contraints. » Et Allah est Meilleur et éternel.
إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ ٱلسِّحْرِ ۗ وَٱللَّهُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ " (verset 73 dans la sourate 20 TA-HA / TA-HA)

Al Baqi  - L’Eternel

Al khayr - Le Meilleur

"Et Nous révélâmes à Musa (Moïse): « Jette ton bâton. » Et voilà que celui-ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué.
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ " (verset 117 dans la sourate 7 LES MURAILLES / AL-ARAF)


Le Révélateur
103 : 3 sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.

Vérité et endurance/patience ce sont deux qualificatifs d’Allah ! Nous nous enjoignons mutuellement La Face d’Allah. Voilà la quintessence de ce verset.

Vérité = Al Haqq
Patience = As Sabr

De la racine étymologique arabe s-Br le nom As Sabur a pour connotations:

le fait d'être patient, d'être durables
le fait de ne faire aucune distinction entre le confort et l'affliction
le fait d'être ferme, constant
le fait de restreindre, limiter, contenir, retenir quelque chose de
Al Wahid ( L’un ~ L’Unique )

14 : 48 - Le jour où la terre sera remplacée par une autre terre, ainsi que les cieux, et où ils feront face à Dieu, l'Unique, le Dominateur.


A ne pas à confondre avec Le Seul ( Al Ahad )

Alfou aime ce message

Al Muqtadir - Le nom « Al-Muqtadir » est Celui qui applique Ses décrets.

Les pieux séjourneront au milieu de jardins et de rivières, en un lieu où ne règnera que la vérité, auprès d’un Souverain Omnipotent (muqtadir). (54:55)

Alors que le nom Al-Qadir se réfère à la capacité de décréter, le nom Al-Muqtadir souligne le pouvoir d’appliquer les décrets.

Allah est l’ordonnateur qui applique l’ensemble de Ses décisions. Son rayon d’action est sans limite et Ses décrets ont toujours la primauté.


18 : 45 Wa Ađrib Lahum Mathala Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Kamā'in 'Anzalnāhu Mina As-Samā'i Fākhtalaţa Bihi Nabātu Al-'Arđi Fa'aşbaĥa Hashīmāan Tadhrūhu Ar-Riyāĥu Wa Kāna Allāhu `Alá Kulli Shay'in Muqtadirāan

18 :
45 Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. Puis elle devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. Allah est certes Puissant en toutes choses !

Ce n’est pas anodin qu’Allah l’exalté, celui que nous mentionnons est placé ce nom dans ce Ayat, rien à la place au hasard car Allah a tout créé avec mesure !

A ce propos une vidéo de ma part sur ce sujet dans le sens global :

https://youtu.be/wYaLZzu8EZI

https://youtu.be/nEdHgIuin2A

L'Omniprésent


«Il est avec vous où que vous soyez» (Coran 57 verset 4)

«Et quand Mes serviteurs t’interrogent sur Moi. Alors Je suis tout proche : Je réponds à l’appel de celui qui Me prie quand il Me prie» (Coran 2 verset 186)

«Je suis avec vous : J’entends et Je vois.» (Coran 20 verset 45-46)


Al Badi’ / L’auteur

6 : 101 - Inventeur des cieux et de la terre. Comment aurait-Il un fils, alors qu'Il n'a pas de compagne ? Il a créé toute chose, et Il est, de toute chose, Connaissant.
Je vous propose une liste des non exhaustifs des qualificatifs de Dieu classé par thème.

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms A983ix

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Cw2oo1

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 8deqon

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Qqq2za

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 7cwq33

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Vq5ut9

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Ucs9mq

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Da8rv0

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Ebk87k

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Ok12ht

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 6cpz4r


Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Rzfkm9


Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 9ur3p4


Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 3eg0r1

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Dafodq

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 7oa66u

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 3ygdxt

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Iwwcv9

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms B3poai

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Kpdu18

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Tjsimg

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Zh8qsi

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 6rwvie

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms 6jkxxy

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Jutqyf

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms Cvwjvd

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms S77xfx

Vous pouvez vous en inspiré dans vos invocations selon un thème précis, exemple : Ô toi le Miséricordieux, le Pardonneur, L’acceuillant au Repentir, pardonne moi car tu est Grand Pardonneur.

Ps : Il y figure des noms qui ne sont pas répertoriés dans le Coran mais qui sont tout de même en corrélation avec les attributions de Dieu, Dieu est le qualificatif suprême c.a.d. Que tout bien est attribué à Dieu.

J’ai fait ce recueil lorsque j’étais encore dans le sunnisme puis Dieu m’a guidé vers la Voie de l’Ordre; la Voie d’Ibrahim ou plus communément appelé le Deoit Chemin.
Le Nom saint  du Seigneur est : Dieu

Dieu (hérité du latin deus, lui-même issu d'une racine indo-européenne *deiwos, « divinité », de la base *dei-, « lueur, briller » (Wikipedia)

Partant du principe que Allah est la Lumière des Cieux et de la Terre, cette traduction est concordante.

A ne pas confondre avec le faux dieux païen zeus :

Le nom Zeus (nominatif : Ζεύς / Zeús ; vocatif : Ζεῦ / Zeû ; accusatif : Δία / Día ; génitif : Διός / Diós ; datif : Διί / Dií) repose sur le thème *dy-ēu-, issu de la racine indo-européenne *dei- qui signifie « briller ». Elle est également à l'origine du sanskrit द्याउः / dyāuḥ, signifiant « ciel lumineux », et du latin diēs, signifiant « jour »[3].

Le Diable se cache dans les détails pour induire en erreur preuve sous nos yeux !

Dans la langue des gens du Livre Allah était appeler El :

« Le singulier du mot « Élohîm » est « El, éloah ou éloha ». Ce singulier d’Élohîm signifie « un dieu, c’est à dire, dans le langage d’aujourd’hui, un être venu d’ailleurs, un extra-terrestre ». Ce mot a été traduit en latin par « Deus », ce qui se traduit en français par « Dieu ou dieu » au singulier. Si les scribes, rédacteurs de l’Ancien Testament, avaient voulu désigner un Dieu, ils auraient écrit El et non Élohim. »

Le musulman rejette tous ce qui réduit Dieu, car Dieu nul ne le ressemble ni ne l’égale, c’est l’Unique Divinité, le Seigneur des Cieux et de la Terre, Tel est Allah.





Ceci étant de génération en génération:

« Autrement dit, le mot se composerait de l'article ال al, qui marque la détermination comme l'article français « le » et comporte une hamza (lettre) instable, et de ilāh إِلَاه ou ilah إِلَه, qui signifie « (un) dieu ». Al suivi de ilāh en est la forme déterminée, donnerait Allāh (« le Dieu »)[2] par apocope du deuxième terme. Le mot aurait ensuite été univerbé[réf. nécessaire].
Le terme Allah remonte « sans doute »[pas clair] étymologiquement aux termes désignant la divinité dans les langues sémitiques : Il ou El[2].

Le nom Allâhumma, parfois utilisé dans le cadre des prières, pourrait être le pendant du nom « Élohim » (pluriel de majesté d'Eloha signifiant « Dieu »[7] dans la Bible)[2]. « (Wikipedia) 


Ainsi le Nom du Seigneur est « Le Dieu » ceci afin que l’homme sache qu’il n’y a de dieu que Lui, donc « Dieu » n’est pas un prénom, c’est un Nom qui désigne le Créateur des Cieux et de la Terre en six jours car Dieu est l’infini et l’absolu, nous ne pouvons le décrire car c’est le limite or il n’est assujéti à la limitation ou la délimitation c’est Lui l’Illimité.


Pour bien comprendre Dieu n’a pas de prénom, le décrire c’est le limité or il est au-dessus de toute limitation et délimitation, Il est au-dessus de tout et rien n’est au-dessus de Lui. il est le Seigneur du Trône Immense, béni soit son Nom !
 

Qualificatif d’Allah selon le Coran | A Lui les plus beaux Noms

Revenir en haut 

Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

 Sujets similaires

-
» Les rapports sexuels selon le Coran
» Couper la main du voleur selon le Coran et en Islam
» Couper la main du voleur selon le Coran et en Islam (S5.V38)
» Le plus beaux des récits dans la Narration ( Coran (S.12))
» Interprétation des paraboles d'Allah dans le Sage Coran

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Islam du Coran - La Plume d'Or  :: Coran :: Le Coran : Un Livre émanant d'un Sage, d'un Savant-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: